Лоренцо Беретта читать онлайн


Страница 7 из 90 Настройки чтения

— Мне нужно работать. Я, наверное, могла бы просто сказать ему это, когда он впервые спросил, но мой мозг пытался понять, что происходит и почему он спрашивает меня.

— О. Его лицо вытянулось, и я не была уверен, что делать. Я никогда не была хороша в подобных ситуациях. Я была неловкой, и не милой, располагающей к себе видом неловкости, просто неловкой.

— Может быть, в другой раз? Я продолжила, чувствуя, что это было правильно сказано.

— В следующую пятницу? выпалил он, но тут же покачал головой.

— Нет, в тот день у меня игра. В пятницу после? Через две недели?

— Я—

— Я отведу тебя куда-нибудь в хорошее место. Может, на итальянский или еще куда-нибудь?

Я усмехнулась.

— Никто не готовит итальянскую еду так, как это делает мама.

Он рассмеялся вместе со мной, легкая улыбка вернулась на его красивое лицо. Лицо, на которое мне начинало нравиться смотреть.

— Я отведу тебя в одно милое место.

— Как… Я посмотрела в переднюю часть магазина, заметив, что маленькие глазки моей племянницы наблюдают за мной.

— Свидание?

— Свидание, — подтвердил Брэд, и мой желудок сжался в ответ.

— Что ты скажешь?

— Эмм… Я оглянулся на него и глубоко вздохнул.

— Наверное? Конечно, почему бы и нет.

Он ухмыльнулся и открыл рот, но я знала, что должна уйти сейчас, не только потому, что моя смена начнется с минуты на минуту, но и потому, что я должна была уйти, пока была впереди, и не опозориться.

— Мне нужно идти.

— Да, да, конечно. Его губы растянулись шире.

— Увидимся через две недели, если не раньше.

— Хорошо. Я улыбнулась, затем вылезла из его грузовика и, ни разу не оглянувшись, по пути в магазин подхватила Вида на руки и прижал к груди.

— Кто это был, тетя Аида? — спросил ее нежный голосок.

— Никто, — пропела я, сажая ее на бедро и направляясь к кассовому аппарату, за которым стояла Ноэми.

— Ты сегодня особенно хорошенькая, Вида.

Она захихикала, ее тело подалось в такт движению, и я не смогла удержаться, чтобы не пощекотать ее бок, отчего смех стал громче, а ее темно-каштановые волосы хлестнули меня по лицу.

— Тетя! — закричала она, пытаясь вывернуться из моих объятий.

Как только я убедилась, что успешно отвлекла ее, я остановилась и посадила ее на стойку между мной и Ноэми. Мне следовало подумать получше, прежде чем использовать Вида в качестве щита против словесной атаки Ноэми, потому что прошло всего несколько секунд, прежде чем Ноэми спросила:

— Кто этот парень?

— Никто, — повторила я, не отклоняясь от реплики, которую я дала Виде. Я положила руки по обе стороны от Виды, холодный металл стойки просочился в мои ладони. Ноэми приподняла бровь идеальной формы, безмолвно говоря мне, что я ее не обманываю.

— Прекрасно. Я закатила глаза, чувствуя себя подростком, которым была всего несколько лет назад. Возможно, мне вот-вот должно было исполниться двадцать, а Ноэми двадцать шесть, но это не имело значения, когда дело касалось наших отношений. В глубине души мы всегда были озлобленными подростками, ссорящимися из — за того, кому ложиться спать позже — и это всегда была Ноэми, потому что она была самой старшей.

— Он капитан команды по лакроссу.

— Что такое лакросс? Спросила Вида, накручивая мои волосы на палец. Она пыталась научиться заплетать косы, но все, что у нее пока получалось, — это закрученный вариант, в котором оставалось невероятное количество узлов.

— Это игра богатого парня, — пробормотала Ноэми, не в силах сохранить серьезное выражение лица, когда произносила это.

— Итак, он привел тебя домой, да?

— Ага. Я стащила Виду с прилавка и закинула рюкзак на плечо, мне не терпелось поскорее уйти от этого допроса. Я обошла дом сзади, так что оказался ближе к Ноэми и двери, которая вела на лестницу в нашу маленькую квартирку.

— Он также спросил меня, не хочу ли я выйти. Я бросился прочь, зная, что будет дальше, но у меня не было времени обсуждать это с Ноэми. Отчасти потому, что я все еще этого не понимала. Я никогда не разговаривала с Брэдом. В старших классах я научилась держать себя в руках и довела это до совершенства к тому времени, когда поступил в колледж.

— Что? Голос Ноэми становился все громче, пока я взбегала по лестнице, и когда я обернулся наверху, то увидел ее внизу, смотрящую на меня широко раскрытыми глазами.

— Ты идешь с ним на свидание?

Я пожала плечами. Я сказала ему, что сделаю это, но не была уверена. Я не знала Брэда, но разве знакомство с другим человеком не было главным смыслом свидания?

— Конечно, — прошептала я Ноэми, затем развернулся, отодвигаясь от нее как можно дальше, чтобы больше не думать об этом.

Глава 2

Лоренцо