Попаданец на максималках - 1 читать онлайн


Страница 189 из 272 Настройки чтения

Показалось некоторое уважение во взгляде хитреца, который, подумав немного, потащил меня не в те лавки, где я ходил вчера, а куда-то на околицу в невзрачное саманное строение, окружённое такой же стеной. Что-то здесь не так, но отступать уже некуда, поскольку потеряю лицо.

Внутри нашёлся такого же хитрованского вида пожилой мужчина, но ещё далеко не старик. Лоцман представил его своим дядей, но я не поверил, ни на грош. Впрочем, это не помешало мне важно покачать головой, лишь позднее вспомнив, что именно этот жест здесь означает. Вероятно, эта оплошность прибавила мне немного очков, не знаю, но хозяин строения начал кланяться и предлагать чаю. Ага… щас… Не буду пить неизвестно что и неизвестно из каких рук!

Продавец не подумал и обижаться, начав перечислять товар: во-первых, конечно же, шёлк и сандал; во-вторых, как ни странно, нефть. На мой недоуменный вопрос было отвечено, что ею лечат скот. Хмм… Я взглянул на жижу. Какая-то неприятно пахнущая густая жидкость коричневого цвета. Что за шарлатанство? И лишь после размышлений на ум пришло название нафталанской нефти — специфического продукта, который одно время имел устойчивое использование для лечения широкого спектра заболеваний, а уже в послевоенное время получило клеймо альтернативной медицины. Кстати, из этой нефти выделяли нафталин.

Подумав, что везти тяжёлую нефть будет проблематично, продолжил ознакомление с товаром. Специи — чёрный перец, гвоздика, кардамон, имбирь, шафран, — казались лучшим вложением из-за малого веса и почти повсеместной ликвидности. Рис меня не привлёк, поскольку продукт специфический и надо будет ещё побегать, и поискать покупателя, который может придраться ко всему: цвету, размеру, сорту зёрен.

Конечно же, я решил торговаться. Спешить некуда, — о Ханне ничего не было слышно, — и почему бы не попытаться сбить цену. Вот тут меня ждал облом, так как мужчина даже и слышать не желал о таком, казалось бы, естественном деле в восточной торговле. Я недоуменно взглянул на купца, как бы спрашивая: «Куда ты меня притащил?», на что тот ответил, что данный товар имеет специфичное происхождение и дешевле продавец ну никак не продаст. И тут до меня дошло, что здесь обслуживаются воры и грабители. В том смысле, что данный мужчина — скупщик.

Поддерживать данный вид незаконного обогащения не хотелось, но на мне сейчас лежит ответственность за людей. Их мало кормить во время путешествия, но следует ещё и денег дать на первое время, иначе они собьются в банду и начнут кошмарить всех подряд. И кто в этом будет виноват? Пришлось согласиться и производить покупки. Из специй больше всего взял чёрного перца, а самое дорогостоящее — шафран и кардамон — отвесил по чуть-чуть. Уж очень специфичный товар и не всем по карману. Договорившись, что могу прийти снова перед самым отплытием, вернулся на берег.

Вечером в голову пришла мысль, что надо бы перестать страдать чистоплюйством и поставить во главу угла чистый прагматизм, который белугой кричит, что Хазария сейчас совсем не дружелюбное государство и, следовательно, улучшить своё материальное положение, использовав плохишей, — не такая уж плохая мысль. Да, напишу письмо барону, чтоббы он начал использовать связи этого подозрительного скупщика.

Три следующих дня кроме печали ничего не принесли, а вот на четвёртый к одному из постов охраны подошёл какой-то купец с предложением выгодной сделки. Лейб-гвардейцы его послали было его… подальше, но мужчина сказал, что знает меня лично и капрал решил доложить о странном госте. Я подошёл к купцу и не признал. Тот же стал как бы небрежно предлагать в услужение своего племянника, который с детства мечтает посетить Империю. Ну, наконец-то!

Радости от встречи было немало, но уже за закрытыми дверями, подальше от любопытных глаз.

— Что так долго? — был мой первый естественный вопрос, и девушка не на шутку обиделась.

Оказалось, что не всё прошло гладко, и пришлось отрываться от погони и скрываться. А где в степи прятаться? Вопрос нетривиальный. Ну, да ладно. Всё позади и можно отправляться в путь.

Плавание вверх по течению Дона особых приключений не принесло. Иногда странные конные отряды сопровождали наши корабли с гиканьем, криками и потрясанием оружия. Несколько раз встречались чужие корабли, и сложно было понять, купцы ли это, или наоборот. В этот раз я решил, что прятать солдат в трюме не стоит, и в особо подозрительные моменты на палубах их находилось порядком, да ещё и многие пассажиры там же стояли. Возможно, такое большое количество людей отпугнуло многих любителей лёгкой наживы, поскольку одно дело весело грабить, и совсем другое — воевать с хорошо вооружённым противником.

Нам же воевать не хотелось, поскольку с грабителей, как правило, ничего толком не возьмёшь. Все помнили, как пошарив по кораблю, захваченному по пути в Саркел, мы найденным барахлом только часть оплаты за проезд возместили. К тому же я и в этот раз держался принципа, что жизнь одного моего солдата стоит больше, чем двадцати чужаков.

Поскольку особо делать нечего, я начал учить хазарский язык.