Попаданец на максималках - 1 читать онлайн


Страница 67 из 272 Настройки чтения

Желая показать, что жизнь продолжается, я купил в комнату Анны большой шкаф, в котором она может хранить свои многочисленные платья. Покупка возымела ожидаемый эффект, и метресса оживилась, убирая в него всё, что не требовалось на данный момент. Ну и замечательно!

На следующий день, желая повеселить Нюру, я отослал слуг, а сам залез в шкаф, предвкушая, как разыграю любимую. О том, что она может серьёзно испугаться, я, конечно, не подумал. Время тянулось медленно и мне уже захотелось отказаться от розыгрыша, как послышался звук открываемых дверей.

— Куда-то слуги подевались, — удивилась вошедшая Анна.

— И твоего тоже здесь нет, — раздался мужской голос.

— Ушёл куда-то, как обычно, — ответила метресса. — В последние месяцы я его редко вижу.

Мужчину я узнал почти сразу, — это был барон Андрей Сибелиус.

— Ну раз нас никто не слышит, племянница, то давай серьёзно поговорим о наших делах. Я очень недоволен твоей безответственностью.

— Но, дядя... я не виновата!

— Именно, что виновата. И только ты! На кой ляд ты потащилась туда беременной, да ещё подобно глупой козе стала взбираться по доскам на второй этаж?! Ума лишилась?

Послышались всхлипывания Анны, и я уже собрался было выбраться из шкафа, чтобы защитить любимку.

— Я столько лет готовил этот замысел... Ты даже не представляешь, чего мне стоило протащить тебя во фрейлины императрицы, дабы ты смогла оказаться ближе к наследному принцу... А ты всё испортила своим бабьим сумасбродством!

Всхлипывания Анны начали переходить в тихий плач. Вот только я уже желал услышать всю речь барона до конца.

— Я сколько раз учил тебя как можно чаще находиться рядом с этим... наследничком... чтобы ты очаровала своими прелестями дурня малолетнего. И что?! После того как он влюбился в тебя... После того как ты забеременела, от него... Ты падаешь на живот и губишь главное дело моей жизни!

— Но дядя!..

— Молчи, дура! Если нет ума, то молчи... Хотя и безмолвной ты за умную не сойдёшь... Вот родила бы сына, и поступай как хочешь... Скачи... Прыгай... Да хоть башкой о стены бейся... Нет, понесла тебя нелёгкая зимой на стройку! Беременной! Разве мы об этом говорили?

— Нет, дядя. Но я люблю его.

— И что? Вчера не любила, сегодня полюбила, завтра разлюбила. У вас, у баб, всегда так. И он тебя тоже разлюбит.

— Не разлю-ю-юбит, — Нюрка почти рыдала.

— Через два года императрица его женит. И всё... Жёны-иностранки всегда недовольны нашими традициями. А уж вас, метресс, просто ненавидят до печеночных колик. Ты думаешь, случайно прежний император был без любовницы? А предыдущий? Это их жёны постарались. Вот и тебя жена Юлия изведёт.

— Принц меня защитит.

— От яда? Ты точно дура! — барон явно был в бешенстве. — Мы говорили, что Юлий, очарованный тобой, должен с женитьбой не спешить, откладывая на потом. А видишь как дела пошли, полетели... это императрица подстраховывается.

Нюрка что-то забормотала, но я не расслышал.

— Да он бы ещё больше привязался к тебе, и смысл жениться? — ответил Сибелиус. — Ты ему ещё детей нарожала бы, и вашего первенца объявили бы принцем-наследником. Мой внучатый племянник мог стать императором! Им-пе-ра-то-ром! А теперь все планы собаке под хвост.

— Я ещё рожу...

— А сможешь? Лейб-медик сказал, что шансы невелики.

— Я попробую, дядя.

— Императрица, эта гадина арелатская, уже подыскивает невесту своему сынку. — дядя метрессы от злобы начал заговариваться. — Она даже бракосочетание может назначить заранее. Осталось почти два года до совершеннолетия Юлия, а потом он точно женится. Это дело решённое. У него родится сын, скорее всего, раз его отец смог заделать парочку. О, боги, не дайте этому случиться! И тогда твой сын, если он всё же родится, будет уже не первый на очереди к престолу Империи. И нам придётся убивать уже двоих. А это не так просто, племянница, убивать сына императора и его жену.

— Я смогу, дядя... я успею родить... — по-бабьи запричитала Нюрка.

— Смотри у меня... племянница! Если ты думаешь, что любовничек тебя и твоих родителей защитить сможет от меня, то ошибаешься. Я вас всех в бараний рог скручу. Поняла?!

— Поняла, дядя. Мы не подведём.

— Причём здесь «мы»? Я с твоим отцом дел не вёл никогда и не собираюсь. Нам он не нужен. Только ты и я! Не забывай, об этом... пле-мян-ни-ца... не забывай никогда. — Сибелиус сильно стукнул по чему-то твёрдому. — Идём, я хочу узнать у Белозерского, насколько с тобой всё плохо.

— Я устала дядя...

— Никаких «устала». Марш за мной, дура!

Послышались удаляющиеся шаги, а затем хлопнула дверь, выходящая в коридор. Ушли.