Что было – то прошло (ЛП) читать онлайн


Страница 41 из 128 Настройки чтения

Существует длинный послужной список невероятно успешных одиноких женщин, и Джоанна Бенбарт была одной из них. Отвлечение напарника только утяжелит меня. Мне нужно достичь слишком многого, прежде чем я смогу позаботиться о значимом другом.

— Но ты не можешь лишить свое тело этого горячего, любящего мусор руководителя!

Я могу и я буду. Даже если какой-то части меня любопытно посмотреть, сохранилась ли эта упаковка из шести кубиков.

Я комкаю в кулаке еще одну салфетку и бросаю в нее. — Никаких отвлекающих факторов.

— Просто позволь себе попробовать что-то без каких-либо условий.

— Когда я была случайным человеком? — Я смеюсь. — Я не хочу случайной интрижки с незнакомцем.

Кэжуал не моя сильная сторона. Вся моя жизнь была посвящена одному делу: оказывать долгосрочное влияние на мир. Это было обещание, которое я дала себе и своему отцу в детстве, и оно никогда не колебалось.

Если уж на то пошло, я дико моногамна, привержена одной цели, и мне просто неинтересно позволять незнакомцу этим воспользоваться.

Лили пытается снова. — Он не случайная интрижка.

— Ты знаешь, что происходило, когда я несколько раз прислушивался к твоему совету и пытался встречаться.

Лили опирается руками на барную стойку. — Да, да. Это пустая трата времени, но я думаю, что ты никогда не выбирала кого-то, кто соответствовал бы твоей скорости.

Я вздыхаю. — Я думаю, что обречена выбирать между работой над своей мечтой и общением с человеком, который нуждается в моем внимании.

Я не собиралась откладывать свою карьеру ради вечеров, наполненных свиданиями за ужином, которые приведут к посредственному сексу.

Нет, правда. Почему некоторые мужчины в городе подходят к женщине с уверенностью разъяренного быка, а когда дело доходит до дела, ведут себя как ягнята?

— Этого не может быть в случае с Лукой. Ему нравится все то же, что и тебе. Бег, океан, переработка! — Лили берет мою руку в свою и сжимает ее. — Он даже выглядит достаточно здоровым, чтобы пойти в поход, и, может быть, ты, наконец, сможешь вернуться к этому с кем-то.

— Но у меня есть ты , — объясняю я. — И ты никогда не заставляла меня выбирать между временем, проведенным вместе, и моей работой.

Поэтому я всегда буду предан ей за понимание того, что для меня важно.

— Это правда, но я не могу трахнуть тебя, Эйви. — Она смеется. — Но Лука…

Я прерываю ее. — Лили .

— Он уже видел тебя разгоряченным и потным во время пробежки. Все будет так, но вы оба будете очень голыми…

— Остановись.

Я резко поворачиваю голову, убеждаясь, что никто не подслушивает наш разговор.

— Нет, ты остановись. Тебе нужно снять все это напряжение со своего тела, прежде чем оно превратится в одну из твоих разочарованных истерик, и ты огрызнешься на меня за то, что я одолжила твою одежду.

— Это было однажды, — возражаю я. — И ты разорвала одну из моих юбок в клочья.

— Сколько раз тебе говорить? Это не я испортила его. Это был Евгений, — поправляет она меня. — И я немедленно заменил тебе юбку.

— Хорошо.

Я вздыхаю.

Лили стреляет в меня пристальным взглядом. — Ты не можешь продолжать отклоняться.

— Я в полном порядке.

Но то, как мои бедра сжимаются под перекладиной, говорит о другом.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

ЭЙВЕРИ

Почему лодки всегда называют в честь женщин?

Пристань передо мной усеяна миниатюрными яхтами, все с именами, которые, вероятно, принадлежали бывшим любовникам или вторым женам. Я полагаю, что первая жена не получает лодку, она получает головную боль, которая приходит с мужем-трудоголиком.

Когда я могу позволить себе купить роскошное представление о своих успехах, я клянусь назвать его в честь мужчины. Может Альфред? Себастьян? Или еще лучше, я куплю лодку и назову ее в честь Луки Наварро, чтобы потопить ее.

Как лучше справляться с отказом?

Ладно, еще немного кисловато.

Впереди короткая фиолетовая ковровая дорожка расстелилась перед судном, на котором сегодня вечером состоится празднование новой экологичной электрической инновации Уильгельмы Эллингтон. Чудовищная лодка цвета слоновой кости размером с пиратский корабль. Его огромная палуба и балконы нижних этажей уже заполнены людьми. Внизу река Гудзон мерцает, как рой светящихся рыб, прячущихся в ее темных водах.

На корпусе крупными буквами гордо написано имя.

Вильгельма.

Теперь это мощное движение, я могу отстать.