Ураганные Хроники читать онлайн


Страница 232 из 707 Настройки чтения

В целом, вечерние уроки ПРАВИЛЬНОСТИ особо ничего нового мне не открыли. С практикой я бы и сам дошёл до того, как экономить чакру. Как концентрироваться, как использовать сенсорику одновременно с базовыми пятью чувствами. Фукасаку просто сократил мне время поясняя всё это, но, всё равно спасибо. Время пребывания в режиме не увеличилось. Три с половиной минуты. В этот раз я особо не бегал и не махал ногами и руками, но использовал два расенгана. Одновременно двумя руками, чтоб проверить насколько легче стало использовать техники. Ну и ещё по практиковал немного техники ветра… Теперь «Разящий воздушный поток» или «Ударная волна» работали в куда большем масштабе. Из нового, Фукасаку показал мне «Левитацию», которая, по своей сути, была этаким покровом из чакры ветра. Полноценно взлететь у меня даже с третьей попытки не получилось, но вот подпрыгнуть и зависнуть в воздухе или даже придать вертикальное и горизонтальное ускорение чакрой ветра после этого – вышло. Фукасаку заметил, что у меня сильное сродство с чакрой ветра и отметил, что тот же Джирайя достиг такого уровня полётов только спустя десяток другой потраченных на это пяти-семиминутных «Режимов Мудреца». Я же освоился меньше чем за минуту. Из неё, половину провёл в воздухе.

Сам жаб мог так делать благодаря опыту. В его возрасте уже было глубоко насрать на сродство со стихией. С его слов он мог использовать семь из восьми элементов мироздания и пять базовых уже подчинялись ему без потери силы. Пусть и любимой его стихией была вода.

Обдумывая это, я начал осознавать насколько эта мелкая лягушка сильнее меня и от понимания, меня бросало в холодный пот. Наверное, с четырьмя или тремя хвостами Курамы я бы и мог, что-то ему сделать, но даже так шансы на победу были очень сильно не очень…

— В эту ночь лучше выспись как следует. Завтра я покажу тебе стиль жабьего кулака, и ты узнаешь, что такое спарринг мудрецов. — Сказал Фукасаку за ужином.

***

— Эй, Старик-извращенец-сама! — Крикнула Карин увидев, как Джирайя в сопровождении Цунаде и Какаши поднимается на крышу по лестнице. Она кричала с соседнего квартала и в несколько прыжков оказалась сначала на стене, разделяющей внутренний двор резиденции, а затем, длинным прыжком с мгновенным перемещением оказалась и на самой лестнице. Прямо за спиной Какаши.

— Эй! Не надо так орать такие гнусности! — Возмутился Джирайя. — Обращайся ко мне Хокагэ-сама, поняла? Ты же всё-таки посол целой страны, девочка!

— Ой, да ладно вам, Старик-извращенец-сама… Про вас тут да там всякого говорят. Да и ваша чакра врать не умеет… — Ехидно улыбнулась Карин. — Не будь я знакомой Наруто, вы бы наверняка попытались переспать со мной, не правда ли? Я хорошо знаю таких, как вы…

— Тц… — У Цунаде нервно задёргалась бровь. Какаши просто застыл от такой наглости, а Джирайя шумно выдохнул, уронив лицо в ладонь.

— Короче… Чего тебе? — Спросил он.

— Я тут подслушала, вы собираетесь навестить Наруто? Не сейчас ли туда направляетесь? Можете передать ему письмо о состоянии дел в деревне Звука. Здесь есть, то, что он должен знать. Якуши Кабуто предал нас, убил несколько человек и украл ценное оборудование с множеством данных и записей в единственном экземпляре.

— Хм, Какаши… — Строго произнёс он.

— Понял. В международный розыск? — Джирайя кивнул.

— Сейчас вам нужна какая-либо помощь? Какое состояние дел в деревне? Есть разрушения?

— Нет, в остальном всё в порядке…

— Значит и сообщать об этом Наруто я пока не буду. — Ответил Джирайя.

— Почему?!

— Зная его, он может и сорваться в Звук, наводить там порядок лично или того хуже, побежит за Кабуто… Надо оно кому? Тем более, я ни в жизнь не поверю, чтоб этот перестраховщик не поставил в Звуке вместо себя надёжного человека, кроме Кабуто.

— Ну вообще там сейчас заведует Хаку и…

— Вот и замечательно. Сейчас гораздо важнее, чтобы Наруто завершил тренировку и овладел силой мудреца! Да и ещё… Возможно прозвучит недипломатично, но валили бы вы отсюда в Звук. — Произнёс Джирайя.

— Это ещё почему?! Прогоняете нас?! Мне казалось Наруто договорился с советом…

— Да не прогоняю… Просто вскоре может стать жарко, и вы можете пострадать за зря. В Конохе никогда не было посольства и поэтому если деревню атакуют, то последнее чего бы я хотел, это, чтобы пострадали те, кто к нашей деревне не имеет отношения.

— Спасибо за беспокойство. — Карин поправила очки. — Однако Наруто предупреждал о такой возможности, когда я просилась остаться тут послом. Эта деревня значит для него не меньше, а скорее даже больше, чем вся страна Звука. Наруто за это короткое время, стал для меня близким человеком, и я даже не знаю где бы я сейчас была, если бы не он. Поэтому я решила защищать то, что дорого ему. Если на вашу деревню нападут, то я встану на её защиту вместе с вами как союзник!