Их долго и счастливо (ЛП) читать онлайн


Страница 19 из 78 Настройки чтения

Никто не вернётся из изгнания и не испортит совершенно хороший переворот, если только он сам не представляет угрозы.

Энн пошевелилась, давая понять, что они больше не одни. Дориан посмотрел на своё вино и спрятал улыбку.

— Что привело короля Талании в мой скромный дом?

Он почти ожидал, что этот человек бросится с обвинениями. Дориану следовало знать лучше. Теодор вышел на балкон и опустился в свободное кресло. Он взял бутылку вина и осмотрел её.

— Хороший урожай.

— Я ценю в жизни всё самое прекрасное.

— Ничего, кроме самого лучшего, для тебя, пока ты страдаешь в своём изгнании, — Теодор демонстративно огляделся. — Страдание — понятие относительное, я полагаю.

Дориан пожал одним плечом.

— Я полагаю, что так и есть.

Он подождал, но Теодор, казалось, не был заинтересован в том, чтобы заполнить тишину. Дориан мёртвой хваткой вцепился в его нетерпение. Это была не более чем игра в «Цыплёнка» (прим. — Игра «Цыплёнок», также известная как игра «Ястреб-Голубь», представляет собой влиятельную модель эскалации конфликта в теории игр. Принцип игры заключается в том, что, хотя предпочтительно не уступать противнику, но, если ни один из игроков не уступает, такой исход является наихудшим из возможных для обоих игроков), и будь он проклят, если сломается первым и даст Теодору преимущество.

Теодор откинулся назад и положил ногу на колено, чувствуя себя королём в своём королевстве как дома. Казалось, не имело значения, что они были не на таланской земле или что в настоящее время он сидел на территории, которая считалась вражеской.

— У Филиппа в тюрьме всё хорошо. Я знаю, что ты был особенно обеспокоен своим бывшим подельником по преступлению.

Он моргнул. К чему он клонил?

— Я не уверен, на что вы намекаете.

— Я ни на что не намекаю. Я прямо заявляю. Мой дядя, тот, с кем ты вступил в сговор, чтобы не допустить меня к трону, чувствует себя хорошо в тюрьме, — Теодор опустил обе ноги на пол и наклонился вперёд, чтобы опереться локтями о колени. — Я думаю, нам пора это обсудить. Не так ли?

***

Гален лежал в темноте и прислушивался к дыханию Мэг. Такая мелочь — вдох, пауза, выдох. Раньше он никогда особо не задумывался об этом. Даже после автокатастрофы, в которой Тео потерял сознание, а Мэг порезалась, он никогда по-настоящему не думал, что кто-то из них умрёт. Он был слишком сосредоточен на конечной цели: поиске и устранении угрозы.

На этот раз он не знал, от кого исходит угроза.

Кто-то проник в их дом и причинил боль их женщине, а он застрял здесь, изображая няньку, в то время как Тео ушёл и занимался… чем бы он, чёрт возьми, ни занимался. Предполагалось, что рисковать — это работа Галена. Так долго вся его цель сводилась к одной прерогативе — оберегать Тео. Шести месяцев было недостаточно, чтобы отменить многолетний мыслительный процесс. Он не хотел этого отменять. Никто лучше Галена не умел уберечь Тео от вреда. Даже Козлов, хотя он был, по крайней мере, в основном способным.

Гален закрыл глаза и тут же открыл их снова. Этой ночью ему не удастся заснуть, не с ним, считающим каждый вздох Мэг и напряжённо прислушивающимся, не откроется ли дверь и не вернётся ли Тео целым и невредимым.

Ему следовало пойти с ним. Прикрывать ему спину.

Но если бы он ушёл, кто бы позаботился о Мэг?

Чёрт, это было не его дело. Он никогда не беспокоился о том, чтобы его тянули в разные стороны, потому что его импульс имел только одно направление. Гален предпочитал действовать именно так. Жизнь была беспорядочной, как любила напоминать ему Мэг. Мерзости случались, и эмоции заставили их всех вести себя как чёртовых дураков. Он любил Мэг и хотел, чтобы она была в безопасности. Он любил Тео и хотел уберечь задницу своего друга от опасности.

Несколько часов спустя, как только первые лучи рассвета проникли в окна, дверь открылась. Даже в темноте Тео, казалось, постарел на десять лет. Он провёл рукой по лицу и направился в ванную. Гален мог отпустить его, он мог притвориться спящим и отложить неприятный разговор ещё на несколько часов.

Но, с другой стороны, Гален никогда не был из тех, кто убегает от драки.

Он подождал, пока дверь ванной закроется, а затем осторожно выбрался из-под Мэг. Несколько секунд, чтобы убедиться, что она плотно укрыта одеялами, а затем он прошествовал к ванной и проскользнул внутрь. Тео стоял, опершись руками о мраморную столешницу, его голова свободно свисала между плеч.

— У меня есть хорошие новости и у меня есть плохие новости.

— Какие плохие новости? — лучше принять удар в лоб, чем тратить время на подготовку.

Тео не поднял глаз.

— За нападением на Мэг стоит твой отец. У меня нет доказательств, но…