Мясной рулет (Встречи с животными) читать онлайн


Страница 76 из 86 Настройки чтения

- Может, саур-саур? - предложил я. Это такой экзотический плод, похожий на помятую дыню с пупырышками, а мякоть у него сочная, белая, если ее взбить, она восхитительно пахнет лимоном и очень освежает.

- Чудесно! - воскликнула Мэри. - Какая прекрасная мысль!

- Итак, на завтрак и ленч меню у нас готово, - сказал я. - Осталось самое важное - обед. Кстати, я обнаружил, что у Мартина очень элегантная столовая.

- У Мартина есть столовая? - переспросил Макгрейд.

- Да, - сказал я. - И притом поразительно элегантная.

- Тогда почему же, - вопросил Макгрейд, - в тех редких случаях, когда этот скупердяй зовет нас в гости, мы вынуждены есть на веранде, как кучка бродячих цыган?

- Сейчас нам не до ваших "почему" да "отчего", - сказал я. - Пошли, увидите своими глазами.

Мы все торжественно проследовали в столовую и осмотрели ее. Меня обрадовало, что Пий - хотя времени у него было в обрез - уже заставил слуг отполировать стол и стулья до ослепительного блеска. Наклонившись над столом, можно было увидеть свое отражение, как в зеркальной поверхности чистой темной воды.

- Ой, какая прелесть! - сказала Мэри. - Мартин, вы никогда не говорили нам, что у вас такая очаровательная столовая.

- Во всяком случае стол отличный, - сказал Макгрейд, так бухнув по нему увесистым кулачищем, что я испугался, как бы стол не раскололся пополам.

- Здесь можно сервировать роскошный обед! - сказала Мэри. - Обстановка просто потрясающая. Ах, если бы у нас еще были канделябры!

Не успел я раскрыть рот, чтобы попросить Мэри не осложнять подготовку, как Робин сказал:

- Четыре штуки у меня есть.

От изумления мы открыли рты.

- Конечно, они не серебряные и вообще не шикарные, - продолжал он. Медные, но работа хорошая - я их купил в Кено. Если их немного почистить, они, по-моему, будут выглядеть совсем неплохо.

У Мэри загорелись глаза:

- Обед при свечах! Против этого он не устоит!

- Если честному ирландцу удастся вставить словцо в эту языческую трепотню, - вставил Макгрейд, - я бы задал всего один вопрос.

Мы выжидательно смотрели на него.

- Где мы возьмем свечи?

- Ой, я об этом даже не подумала, - всполошилась Мэри. - И правда, зачем нам подсвечники без свечей!

- Не понимаю, почему некоторые люди систематически недооценивают мои умственные способности, - сказал Робин. - Я купил канделябры, потому что они мне понравились, и я собирался ими пользоваться. Жилище, которое я здесь занимаю, не совсем подходит для такой средневековой роскоши, и тем не менее я закупил и привез с собой порядочный запас свечей, которые преспокойно лежат себе в кладовой и тают от здешней жары. Если они еще не сплавились в сплошную массу, мы сумеем вытащить из этого комка одну-две целых свечки. Но уж это я беру на себя.

Однако мы-то знали Робина и не сомневались, что никакого жуткого сплава из свечей там не окажется: я мог поспорить на что угодно, что он их перебирал раза по четыре на дню.

- А теперь насчет цветов, - обратился я к Мэри. - Вы сумеете украсить столовую цветами?

- Украсить цветами? - испуганно повторил Мартин.

- Само собой, - сказал я. - Несколько бегоний подвесить в подходящих местах - и все сразу заиграет.

- С цветами сейчас будет трудновато, - задумчиво сказала Мэри. - Не то время года. Хотя гибиск, конечно, всегда есть...

- Пресвятая дева Мария, - сказал Макгрейд. - Этот проклятый гибиск круглый год мозолит глаза. Какое же это украшение? Это все равно, что взять да и притащить в дом все сорняки из джунглей.

- Знаете что, - сказал я. - У меня есть знакомый охотник, он лазит по деревьям, как кошка, и недавно он принес мне вместе со всякой живностью довольно оригинальную орхидею - сорвал где-то на верхушке дерева. Попрошу-ка его сходить в лес и принести орхидей и других цветов, если попадутся. Тогда, милая моя Мэри, вы и займетесь украшением помещения.

- Ах, я обожаю цветы! - сказала Мэри. - И особенно орхидеи - это такая красота!

Мартин лихорадочно строчил в свой блокнот.

- Ну как? - спросил я его. - Что мы уже обдумали и решили?

- Посмотрим, - сказал он. - Кровати и остальную мебель мы проверили, старшего над прислугой назначили, меню завтрака обсудили. Мэри взяла на себя организацию ленча на свежем воздухе и украшение дома цветами. Вот пока и все.

- Осталась выпивка, - сказал я.

- Не стоит беспокоиться, - заметил Робин. - Как единственный владелец всех спиртных припасов, я знаю, что Мартин - законченный пропойца, и могу вам доложить с точностью до одной бутылки, сколько у него в заначке.

Он с подчеркнутым вниманием заглянул в свой опустевший стакан и добавил:

- Скупость, по правде говоря, не вызывает во мне ни малейшей симпатии.

- Да перестаньте вы, ради бога! - сказал Мартин. - Хотите еще выпить кликните Амоса.