Брачные контракты (СИ) читать онлайн


Страница 47 из 132 Настройки чтения

— Кир Васса, клянусь, у меня вовсе нет желания обвинить вас потом в краже. Вы можете вызвать любого свидетеля и мы подпишем соглашение. Вовсе не обязательно всем знать, что я это вам дарю. Например, вполне можно заявить, что это последняя воля папеньки. Устно выраженная мне лично. И я её исполняю в память об отце!

— Но ведь не было никакого распоряжения!

— А кто это знает? Если маленькая невинная ложь поможет нам избежать всяческих глупых пересудов, почему бы и не соврать?

Не могла я объяснить Вассе, что мне не нравится меблировка зала – меня бы сочли сумасшедшей и расточительной. А мне этот гламур сельский на нервы действовал. Тем более, что Васса устраивала там всё на свой вкус. Вот и пусть радуется этому богатству. Оно, по местным меркам, даже шикарнее, чем у кир Пунты. А тогда и не будут соседи нос морщить, глядя на «нищету». При теперешнем раскладе Васса не богачка, но и совсем не нищая.

— Кстати, кир Васса. Нужно бы спросить Кану, пойдёт она с вами или со мной останется.

— Кир Стефания, я знаю, что вы к ней привязаны. Куда вы прикажете, туда и пойдёт.

Так-то оно так, конечно. Только зачем приказывать? Пусть уж сама выберет – ей жить.

Через седьмицу кир Васса переезжала в новый дом. Всю эту седьмицу возили вещи на телегах, что-то мыли, подкрашивали, скоблили и ремонтировали. По утрам я слышала, как Васса стала напевать в комнате. Она даже собралась отпраздновать новоселье!

И даже пригласила на него меня и кир Лиссу!

Глава 28

Тетрадка, которую отдала мне перед переездом кир Васса, утверждала, что сегодня – начало нового месяца. Это – хорошо.

С кир Лиссой за эти дни я виделась всего один раз, по достаточно важному поводу. Мне нужно было обсудить подарок Вассе на новоселье и решить вопрос с прислугой. В то же время, мне совершенно не хотелось лишний раз дёргать кир Лиссу. Она и так потратила на меня достаточно много времени. Поэтому, не обращая внимания на лёгкую морщинку недовольства, я обговорила свою поездку в Рикберс.

Самостоятельную поездку, что для меня было крайне важно! Отпустив меня один раз, кир Лисса и в дальнейшем не будет слишком переживать, что я потрачу лишнее или попаду в неприятности. Это давало мне определённую свободу действий.

— Кир Стефания, вы уверены, что хотите выгнать его?

— Кир Лисса, староста к своим обязанностям относился спустя рукава. Вспомните, сколько недочётов в работе вы нашли, когда мы объезжали земли с кирусом Террино. А ведь за эту работу у него огородной земли в два раза больше нарезано. И от поездок он освобождён. И его семья не посылает работников на мой огород. Но вот пока я не знаю, кого стоит поставить на его место. В бумагах я, более или менее, разобралась. А вот людей знаю совсем плохо.

— Кир Стефания, если вы примете совет…

— От вас – любой совет приму с удовольствием.

— Тогда оставайтесь на ужин.

— Это совет?!

Кир Лисса засмеялась.

— Нет, юная кир, это – предложение. А совет заключается в следующем. Сегодня после ужина придёт мой староста. Он очень добросовестный работник и я это ценю. Так вот, у него мы и спросим, кого именно стоит назначить старостой из ваших арендаторов. Всё же он знает их гораздо лучше, чем мы. Так уж повелось, что селянки стараются выходить замуж не в своей деревне, а уходить к соседям. Так что в кого не ткни – у него в каждом рейте есть родня и знакомые. Понимаете?

— Понимаю, кир Лисса, и с благодарностью принимаю ваш совет!

До ужина мы обсудили ещё массу вещей. Мелочи, но такие важные для жизни! Например – что прилично подарить на новоселье?

— Понимаете, кир Стефания, новоселье для кирусов – большая редкость. И подарок не должен быть слишком дешёвым. Но и слишком дорогой дарить вам будет накладно. Нужно что-то практичное, для дома. Например, хорошим подарком будет большой рулон бельевой ткани. Это, безусловно, не слишком дёшево и очень практично. Хватит на три комплекта постельного белья. Только боюсь, что такой подарок сделают и без нас.

— А что будете дарить вы, кир Лисса? Ну, если, конечно, это не секрет?

— О, нет ничего секретного. Заодно вы посмотрите и скажете, нравится ли вам.

Кир Лисса повела меня в небольшой чуланчик, почти пустой по случаю летнего времени. На полу стоял деревянный ящик, в котором я углядела набор небольших медных кастрюль и пару сковородок.

— Ведь ваша посуда останется на кухне у вас, кир Стефания, и я решила…

— Очень здорово! Я, признаться, как-то об этом не подумала. Хотя кухарка уходит с кир Вассой. Но я озаботилась столом, сервизом столовым и прочим. А про посуду как-то забыла!

— Ну вот, значит это будет полезным подарком.

— Кир Лисса, я всё равно поеду в Рикберс по делам, значит подарок присмотрю там. Скажите, в какую сумму я должна уложиться?

— Думаю, сумма от одного до полутора реймов будет вполне приличной.