Любимая для бессмертного читать онлайн


Страница 99 из 120 Настройки чтения

Меня с головой накрыло желание обнять Эдиту. Просто потому, что она первая ничего от меня не ждала, не смотрела на меня так, как будто я обязана немедленно что-то сделать.

Поняв мои эмоции, женщина наклонилась ко мне через стол и взяла за руку.

— Это нормально — трудная адаптация в новом мире, — серьезно промолвила она. — Я тоже через это проходила, и, поверь, это было ох как нелегко. Но, к счастью, справилась. Справишься и ты. Просто надо время… Есть идеи по дизайну сайта?

Она так быстро сменила тему, что я даже не успела понять, что происходит, только расплылась в улыбке, радуясь, что рядом со мной — такая, как Эдита.

Сейчас, когда Рене с трудом выдерживал груз навалившихся на него проблем — и упорно не желал ими со мной делиться, — присутствие чего-нибудь столь стабильного, как её мягкая улыбка и твёрдая, но успокаивающая при этом энергетика.

— Ну, у меня же есть дизайнеры, которые придумывают кукол, — решительно промолвила я. — Значит, они смогут справиться и с сайтом.

— Думаю, да, — кивнула Эдита. — Так что не вешай нос. Всё будет замечательно!

Глава двадцать пятая. Рене

— Опять ничего? — мрачно спросил я у Томаса.

— Ничего, — покачал головой парень.

В лаборатории царил полумрак. Работники уже разошлись, я мог предположить — убежали чуть раньше, чтобы даже случайно со мной не столкнуться. Последние несколько недель были для них ужасными; бесконечный поток новых образцов и абсолютная невосприимчивость аппаратуры к предоставляемым образцам.

— Господин Хранитель, — тихо промолвил Томас, провожая меня взглядом, — может быть, стоит обратиться к кому-то за помощью?.. Нет, вы не подумайте, я не вмешиваюсь в ваши дела, я просто не знаю, как помочь! Мы бессильны…

За последнее время он растерял всю свою смешливость и даже как будто повзрослел. Наверное, я довёл до исступления уже всех, с кем имел дело. Анна, даром, что поглощённая работой, периодически выныривала из своих бесконечных заказов и борьбы со службой доставки и спрашивала, всё ли в порядке. Я отвечал, что да, даже на скорую руку делал ей какие-то расчеты, хотя Анна утверждала, что и сама справится. Дела в швейном цеху шли на лад, за неё можно только порадоваться.

За меня — нет.

— Хорошо, Томас, — вздохнул я. — Можешь идти. Ты на сегодня свободен.

— В лаборатории надо свет отключить…

— Отключай, — я лишь рассеянно кивнул. — Не волнуйся, мне он не нужен. Просто посижу здесь… Подумаю.

И так пора уже уяснить, что ни один микроскоп в нелёгком деле попыток понять, что именно сделали с энергией, ни одно другое устройство не поможет. У нас в лабораториях работали далеко не такие плохие специалисты; довольно многое у них удавалось практически с первого раза. Однако, несколько месяцев исследований источников энергии не дали мне ответ ни на один вопрос.

По какому принципу создавались эти проклятые куклы? Я взглянул на длинный список тех, кому их поставляли, и с усмешкой покачал головой. Ни одного не осталось. Мы изъяли всё, что могли. Тщательность, с которой Матильда прятала эти творения, каким-то образом связанные с представителями другого мира, потрясали. Десятки, сотни…

На каждую куклу было заведено личное дело. Сотрудники отдела искали перемещенцев по лицам, по тонким энергетическим связям, по которым, впрочем, даже мне оказалось слишком тяжело пройти. Конечно, дело продвигалось. С кем-то удавалось столкнуться на улице, кого-то находили целенаправленно, а кто-то, может, уже не был живым…

Я впервые за всё время, что был Истинным, не участвовал в поисках. Вместо этого просиживал в лаборатории, чтобы узнать: по какому принципу изготавливались эти куклы, что делала помещённая в них энергия? Поможет её возвращение на место восстановить баланс? Впрочем, нет, тут я и сам знал. Это лишь оттянет неизбежное.

Чтобы восстановить баланс, надо убить Истинных. Чтобы убить Истинных — восстановить баланс. Замкнутый круг, будь он проклят!

Куклы гасли, когда мы находили людей, к которым они были привязаны, и отправляли их домой. Баланс едва заметно изменялся. Но это не отменяло главного. После воскрешения Матильды Истинные разбежались, как муравьи, и я не сомневался, что одного моего приказа будет мало, чтобы заставить их собраться. Они же даже не считают меня значимым; не то чтобы меня это оскорбляло, отнюдь, но было б гораздо проще, если б они покорялись мне так, как покорялись Матильде. Тогда…

Я нашёл бы выход.

…Лаборатория больше походила на склад. Бесконечные ряды кукол формировали лабиринт, и я дошел до самого последнего его поворота, устроился за столом и внимательно смотрел на последнюю красавицу, поставленную на стол. Её ещё не разгадали, отдел только занимался поисками, перерывал базу аномалий, пытаясь отыскать след этой женщины. Миловидная, кудрявая шатенка, она чем-то напоминала мне Анну. И смотрела будто с укором…