Проклятый лес читать онлайн


Страница 67 из 116 Настройки чтения

— Ой, все. — Я поджал губы. — Считай, убедил.

— То-то же.

— Спасибо.

— Сочтемся.

В скором времени мы добрались до руин форта на острове. Я остался ждать около лодки, а мой спутник отправился к сектантам-демонопоклонникам, как он сам выразился.

Скучая на берегу, я рассматривал поднявшийся от земли туман и пробовал прощупать его, используя разные доступные мне магические способы. Но это было как черпание воды вилкой — сущность этого явления осталась для меня непостижимой. Разве что я обнаружил, что небольшие сгустки могут существовать отдельно от основной массы лишь короткое время, а потом растворяются в воздухе.

Из задумчивости меня вывел негромкий посвист и на гребне руин одной из башен появился Кайел. Вместе с ним мы спустились к берегу и оказались в небольшой укромной бухточке, ярко освещенной многочисленными кострами. Там же суетилось несколько человек, готовя к плаванию большую шестивесельную ладью. Она была чем-то похожа на миниатюрный драккар, но с более низкими бортами.

Наше появление сектанты восприняли без всякого беспокойства, разве что на время прекратили работы и двое из них двинулись нам навстречу.

— Ланьерга намекнула им, что сегодня ночью придут двое и самое время готовить ладью, — хихикнул Кайел. — Таково божественное провидение для них…

Мужчина лет сорока и женщина чуть постарше приблизились к нам. Взгляды спокойные, внимательные, но немного настороженные.

— Нам была весть, — склонил голову мужчина, осенив себя незнакомым жестом. — Меня зовут Хварг, а это моя жена Тамаш. Мы сопроводим вас на тот берег и дальше. Лодка сейчас будет готова. Потребуется ли моим людям применять оружие?

— В городе неспокойно, — кивнул Кайел. — Военное снаряжение не будет лишним. Но хотелось бы уйти скрытно.

— Я понял вас, господин, — кивнул Хварг. — Мы покидаем это место вместе с вами, чтобы больше сюда не возвращаться.

— Будем ждать у воды. И пусть Ланьерга-владычица благословит наш путь, — произнес Кайел, исполнив жест сектантов.

А муж с женой синхронно немедленно повторили его.

Мы дожидались почти полчаса, пока сектанты таскали свое снаряжение на борт. Мешки, баулы, какие-то ящики. Но вот, наконец, все было готово и гребцы принялись выводить судно на открытую воду.

— Идем без фонарей, смотреть в оба, — распорядился сероволосый. — Крал, держи курс чуть правее порта на той стороне. Если повезет, пройдем вдоль берега как можно дальше.

Заскрипели уключины и мы стали удаляться от окутанных смертоносным туманом руин форта и оставляя далеко за кормой подсвеченный всполохами Кань-Лаг.

— Много огней в порту, господин, — сообщил впередсмотрящий. — Обычно по ночам такого не бывает.

— Прими еще правее, — кивнул рулевому Кайел.

До моего уха долетел едва слышный плеск волны. Этот звук быстро приближался, но понять его источник я не мог. Встав ногами на скамью, я вгляделся в ночь, немного усилив способности варха. В нос немедленно ударил запах каких-то трав, которыми пропахла одежда сектантов. На фоне темной, почти черной воды и деревьев на берегу, все сливалось в единый почти непроглядный мрак, но плеск приближался. Как будто где-то журчал ручеек.

Мой взгляд привлек небольшой едва заметный бурунчик на воде. Из-за пены он оказался чуть светлее всего остального и довольно быстро приближался. Шагов двести, может быть. Он же и издавал этот звук, но наблюдатель пока молчал.

— Кайел, бурление воды правее по курсу, не пойму, что это, — начал было я, а сероволосый был уже на ногах, всматриваясь в темноту.

— Ничего не вижу и не слышу, — ругнулся он. — Суши весла!

Хварг рядом с ним беспокойно выдохнул, и наша команда замерла, выжидая и прислушиваясь.

А мне внезапно стало ясно, что это такое.

Белый барашек гнал перед собой нос корабля бесшумно рассекающего речные воды. Тоже без фонарей, он мчался прямо на нас, словно рассчитывая таранить.

— Это корабль! — сообщил я, пытаясь разглядеть его очертания. Но это по-прежнему никак не удавалось.

— Патруль! Принесла нелегкая, — Кайел выругался и начал пробираться на нос нашей ладьи. — Итан, за мной. Хварг, бросайте весла, вооружай людей, сейчас будет абордаж.

Темная масса вражеского судна надвинулась из мрака и только тогда там вспыхнули факела, осветив высокий нос, украшенный резной деревянной фигурой.

— Держись! — выкрикнул кто-то и я едва успел схватиться за борт.