Непростые будни феодала читать онлайн
В общем, женщины настаивали на том, чтобы, если такое предложение все-таки последует, — а они были уверены, что так и случится, — Ингвар не отметал его сразу. Мысль, которую они при этом пытались ему внушить, сводилась к тому, что никакую другую женщину они бы не потерпели, тем более, не поддержали, поскольку ему действительно не нужна шестая жена. Но вот альва — это совсем другая история. Жениться на девушке из волшебного народа — это политически весьма выгодное дело, причем не только в имперском контексте, но и в общеевропейском. В общем, спорили долго, но, в конце концов, Бармин сдался и обещал подумать. Если конечно действительно предложат, и, если девушка будет отвечать высоким требованиям их семьи. Вот в этот момент Варвара и вспомнила о наложнице.
— Возьми с собой Петру, чтобы тебя сладким не заманили, — сказала она. — Ты должен рассматривать кандидатуру жены трезво и не на голодный желудок. С голодухи люди готовы, знаешь ли, и щи из крапивы есть. А вот сытый человек на первую попавшуюся краюху не польстится!
Так в состав делегации попала и Петра Свег, и раз так, то Бармин распорядился поселить ее в своих апартаментах. Ему компания, и в самом деле, не помешает. Особенно ночью, в постели…
***
Деловая часть визита началась практически сразу по приезде. Без раскачки и без лишних телодвижений. Бармин раскатал, было дело, губу, решив принять душ и, возможно, — благо времени до званного обеда оставалось еще много, — повалять Петру часик или два на огромной кровати, занимавшей едва ли не половину площади спальни. Впрочем, не менее соблазнительной ему показалась идея отыметь девушку на шкуре тигра, лежащей неподалеку от камина. Вообще-то Бармин помнил, что в Сибири тигры не водятся, а до Приморского края, где обитают уссурийцы отсюда довольно далеко. Но в этом мире тигры были распространены гораздо шире, чем в прежнем. Однако это не суть важно. Важно другое: имели место разожженный камин, перед которым лежала огромная шкура, и красивая юная девушка, готовая для своего господина практически на все. Но претворение в жизнь этих двух мечт пришлось отложить на вечер или даже на ночь, поскольку визит-то был по определению деловой, вот дела и вмешались в неоригинальные хотелки Бармина.
Не успел Ингвар выпить с дороги чашечку кофе с толикой граппы, — о душе и сексе вообще умолчим, — как к нему в апартаменты заявился молодой человек с нетипичной для эльфов внешностью настоящего китайца и пригласил гостя на «не терпящую отлагательства» приватную беседу с Арамасом[3] племени Арвен и племенным вождем Пущей. Бармина насторожило, было, отсутствие в имени колдуна-мачавара[4] падежного окончания мужского рода, но он не придал этому значения, поскольку не знал все ли имена альвов можно склонять по падежам. Однако колдуном оказалась именно женщина. Впрочем, ее имя действительно не склонялось.
Итак, в дальней части странноприимного дома нашлась уютная гостиная, в которой вокруг чайного столика были поставлены три жестких полукресла. Два уже были заняты: в одном сидела очень молодая и очень красивая золотистая блондинка, глаза которой меняли цвет в диапазоне от прозрачной золотой дымки до темного насыщенного цвета золотого меда, во втором сидел вождь — немолодой крепкий мужчина, имевший внешность скорее человеческую, чем эльфийскую. У него, насколько мог заметить Бармин, было только два внешних признака, характерных для альвов: острые уши и глаза-хамелеоны, меняющие цвет от голубого до синего. В остальном это был типичный сибиряк: рост под два метра, широкая кость и косая сажень в плечах.
«Любопытная внешность, — отметил Бармин, поздоровавшись с хозяевами и устраиваясь в свободном кресле. — Интересно, бывают ли альвы-полукровки?»
Катерина говорила, что в первых двух поколениях таких, вроде бы, не бывает. Но речь тогда шла о женщинах, и, возможно, у мужчин это выглядит как-то иначе.
— Эта комната защищена от прослушивания, — начал разговор Пуща после того, как все перезнакомились и расселись в кресла. — Ни техническими методами, ни магическими услышать нас здесь не сможет никто.
— Тема разговора настолько деликатна? — поинтересовался Бармин, чего-то в этом роде, на самом деле, и ожидавший. Слишком настоятельным выглядело приглашение альвов.
— Да, — подтвердила колдунья. — Но определение «деликатный» даже в малой степени не отражает характера информации, о которой раньше знали только мы двое, — бросила она быстрый взгляд на вождя, — а теперь к нам добавитесь еще и вы, князь.
— Слушаю вас внимательно!
— У меня есть пророческий дар, — сообщила тогда женщина тоном, каким сообщают о чем-нибудь настолько обыденном, что не ожидают от собеседника ни удивления, ни дополнительных вопросов. — Об этом знает еще несколько альвов, но никто из них никогда об этом никому не расскажет. Это тайна племени.
— У вас было пророчество, касающееся меня? — насторожился Бармин.