Гарри Поттер и проклятое дитя читать онлайн


Страница 32 из 71 Настройки чтения

Альбусу наконец удается одержать верх, и он придавливает Скорпиуса к полу.

АЛЬБУС

Ну, я, пока тебя не встретил, неудачником не был.

СКОРПИУС

Альбус, не знаю, что ты пытаешься доказать отцу, но так нельзя…

АЛЬБУС

Ничего я ему не доказываю. Мне нужно спасти Седрика, чтобы спасти Розу. И, очень может быть, если ты перестанешь лезть и мешать, мне все удастся.

СКОРПИУС

Я лезу и мешаю? Ах, бедненький Альбус Поттер. Ему бы только в бой. Бедненький Альбус Поттер. Как это печально!

АЛЬБУС

Что ты несешь?

СКОРПИУС (не выдерживая)

Побыл бы ты на моем месте! На тебя люди смотрят, потому что у тебя папа – знаменитый Гарри Поттер, спаситель колдовского мира, а на меня – потому что подозревают, будто папа мой – Вольдеморт. Вольдеморт!

АЛЬБУС

Даже не думай…

СКОРПИУС

Ты хоть на секунду можешь представить, каково это? Не задумывался? Нет. Потому что ты дальше своего носа не видишь. Только и мыслей, что про вашу дурацкую ссору с папой. Он всегда будет Гарри Поттером, ты ведь знаешь. А ты – навсегда его сын. И я в курсе: это очень трудно, и однокласснички у нас не сахар, но тебе придется с этим смириться, ибо есть вещи и похуже, ясно?

Секундная пауза.

У меня был момент, когда я было воспылал надеждой – понял, что время переменилось, и подумал: вдруг мама не заболела? Вдруг не умерла? Но нет, выходит, все-таки умерла. А я по-прежнему сын Вольдеморта, без мамы, и сочувствую человеку, которому на остальных наплевать. Словом, извини, если я испортил тебе жизнь, потому что мою, опять же извини, тебе испортить не удастся – она и так разрушена. Ты просто не сделал ее лучше. Потому что ты ужасный, чудовищный друг.

Альбус пытается это осмыслить. Понимает, что сделал со своим другом.

ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ (из-за кулис)

Альбус? Альбус Поттер, Скорпиус Малфой. Вы здесь – вместе? Ради вашего блага рекомендую вам это прекратить.

АЛЬБУС смотрит на СКОРПИУСА и достает из рюкзака плащ.

АЛЬБУС

Быстро! Прячемся!

СКОРПИУС

Чего?

АЛЬБУС

Скорпиус, посмотри на меня.

СКОРПИУС

Плащ-невидимка? Это ведь Джеймса?

АЛЬБУС

Если она нас найдет, считай, нас разлучили навсегда. Пожалуйста. До меня раньше не доходило! Прошу тебя.

ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ (из-за кулис, всячески стараясь дать им шанс скрыться)

Я уже почти вошла.

ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ входит в библиотеку, в руках у нее Карта Каверзника. Мальчики исчезают под плащом. ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ раздраженно озирается.

Ну, и куда же они… Я вообще не хотела ею пользоваться, а теперь она еще и чудит.

Она раздумывает, потом опять смотрит на карту, понимает, где должны быть мальчики, и оглядывается.

Вещи шевелятся, когда мальчики, невидимые под плащом, крадутся мимо. Профессор Макгонаголл понимает, куда они направляются, и преграждает им путь, но они ее огибают.

Разве что. Разве что… под плащом твоего отца.

Она снова смотрит на карту, потом на мальчиков. Еле заметно улыбается.

Ну-с, если я вас не видела, значит, я вас не видела.

Она уходит. Мальчики снимают плащ. Некоторое время сидят молча.

АЛЬБУС

Да, я украл это у Джеймса. У него очень легко красть: код на его сундуке – дата, когда он получил свою первую метлу. И с плащом легче спасаться… если дразнят.

СКОРПИУС кивает.

Мне ужас как жалко… Про твою маму. Мы про нее мало говорим… но ты, я надеюсь, знаешь… мне немыслимо жалко… что эта подлость случилась с ней… с тобой.

СКОРПИУС

Спасибо.

АЛЬБУС

Папа сказал… что ты – такая черная туча вокруг меня. Он так решил, а я понял, что должен держаться от тебя подальше, а иначе, папа говорит, он…

СКОРПИУС

Он считает, что слухи – никакие не слухи, и я – сын Вольдеморта?

АЛЬБУС (кивает)

Его департамент сейчас разбирается.

СКОРПИУС

Отлично. Пускай разбираются. Иногда… иногда я думаю: может, они и правы.

АЛЬБУС

Нет, не правы. И я тебе скажу почему: я вот не представляю, чтобы у Вольдеморта вдруг родился добрый сын, а ты добрый, Скорпиус. До самых потрохов, до мозга костей. Я абсолютно уверен, что у Вольдеморта… у Вольдеморта не мог родиться такой ребенок.

Короткая пауза. Скорпиус растроган.

СКОРПИУС

Это приятно… приятно слышать.

АЛЬБУС