Гарри Поттер и проклятое дитя читать онлайн


Страница 42 из 71 Настройки чтения

СКОРПИУС, ГЕРМИОНА, РОН и ЗЛЕЙ тревожно следят за событиями.

ЛЮДО ШУЛЬМАН

На сцене появляется Седрик Диггори. Похоже, он готов к бою. Испуган, но готов. Он финтит. И так! И эдак! Ныряет в укрытие; девочки едва не падают в обморок. Кричат дружно, как одна: «Не троньте нашего Диггори, мистер Дракон!» Седрик обходит слева, подныривает справа… он поднял палочку…

ЗЛЕЙ

Слишком долго. Времяворот уже вращается.

ЛЮДО ШУЛЬМАН

Интересно, что за трюки припрятал в рукавах наш храбрый прекрасный юноша?

Альбус призывает к себе палочку Седрика, но Гермиона нейтрализует заклятие. Альбус безутешно смотрит на свою палочку, не понимая, отчего потерпел неудачу.

Собака! Он превратил камень в собаку! Седрик Диггори, всем-друг-выгори, ты настоящая псиномашина.

Сцена девятая

ОПУШКА ЗАПРЕТНОГО ЛЕСА

Они вернулись из прошлого на опушку Запретного леса. РОНУ очень больно. ЗЛЕЙ осматривается, тут же понимая, что они натворили.

РОН

Ой… ой… ой-ой-ооооооой.

ГЕРМИОНА

Рон… Рон… что с тобой?

ЗЛЕЙ

Только не это. Я так и знал.

СКОРПИУС

Времяворот и с Альбусом что-то сделал. Когда мы первый раз вернулись из прошлого.

РОН

Очень… ой… своевременное… замечание.

ЗЛЕЙ

Мы не в укрытии. Надо уходить. Сейчас же.

ГЕРМИОНА

Рон, ты же можешь идти, вставай…

РОН встает, подвывая от боли. ЗЛЕЙ поднимает палочку.

СКОРПИУС

У нас получилось?

ГЕРМИОНА

Мы нейтрализовали заклятие. Палочка осталась у Седрика. Да. Получилось.

ЗЛЕЙ

Но мы вернулись не туда – мы снаружи. Вы снаружи.

РОН

Надо опять включить времяворот, выбраться отсюда…

ЗЛЕЙ

В укрытие, скорее! Мы здесь на виду, это очень опасно.

Внезапно в зале сквозит ледяным ветром.

Среди публики вздымаются черные мантии. Они превращаются в черные фигуры. В дементоров.

ГЕРМИОНА

Поздно.

ЗЛЕЙ

Это провал.

ГЕРМИОНА (понимает, что делать) Они охотятся за мной, не за вами. Рон, я люблю тебя и всегда любила. Но вам троим надо бежать. Давайте, быстро.

РОН

Что?

СКОРПИУС

Что?

РОН

А нельзя сначала «люблю» обсудить?

ГЕРМИОНА

Мы по-прежнему в мире Вольдеморта. И с меня хватит. Если вмешаться в следующее задание, все изменится.

СКОРПИУС

Но они вас поцелуют! Высосут душу!

ГЕРМИОНА

А потом вы измените прошлое. И тогда дементоры меня не поцелуют. Бегите. Немедленно.

Дементоры их чуют. Отовсюду к ним спускаются завывающие фигуры.

ЗЛЕЙ

Бегите! Мы бежим.

Он тянет СКОРПИУСА за руку. Скорпиус неохотно подчиняется.

ГЕРМИОНА смотрит на РОНА.

ГЕРМИОНА

Тебе тоже вообще-то пора.

РОН

Ну, они как бы охотятся отчасти и за мной, а я весь от боли корчусь. Поэтому, знаешь ли, хочу остаться здесь. Экспекто…

Он поднимает руку, собираясь наложить заклятие, но ГЕРМИОНА его останавливает.

ГЕРМИОНА

Давай задержим дементоров тут. Дадим мальчику шанс.

РОН смотрит на нее, а потом грустно кивает.

ГЕРМИОНА

Дочка.

РОН

И сын. Мне тоже понравилось.

Он озирается – знает, что его ждет.

Я боюсь.

ГЕРМИОНА

Поцелуй меня.

РОН колеблется, а потом целует. И вдруг их отдергивает друг от друга. И пришпиливает к земле. Мы видим, как из их тел тянется бело-золотистая дымка – из них высасывают души. И это чудовищно.

Скорпиус беспомощно наблюдает.

ЗЛЕЙ

Пошли к воде. Иди, не беги.

ЗЛЕЙ бросает взгляд на СКОРПИУСА.

Сохраняй спокойствие. Они хоть и слепые, но чуют твой страх.

СКОРПИУС смотрит на ЗЛЕЯ.

СКОРПИУС

Они высосали их души.

Дементор стремительно подлетает к ним и опускается перед СКОРПИУСОМ.

ЗЛЕЙ

Думай о другом, Скорпиус. Займи свои мысли.

СКОРПИУС

Мне холодно. Я ничего не вижу. Во мне туман… и вокруг тоже туман.

ЗЛЕЙ

Ты король, я учитель. Они не нападут без повода. Думай о тех, кого любишь, думай, зачем ты все это делаешь.

СКОРПИУС