Гарри Поттер и проклятое дитя читать онлайн


Страница 50 из 71 Настройки чтения

Это Дельфи Диггори. Племянница… Амоса Диггори.

ДЖИННИ

Значит, опять Седрик?

ГАРРИ молчит, лихорадочно размышляя. ГЕРМИОНА в тревоге оглядывает присутствующих, а потом кричит в коридор.

ГЕРМИОНА

Этель, отмените гоблинов!

Сцена восемнадцатая

ПРИЮТ СВ. ОСВАЛЬДА ДЛЯ ПРЕСТАРЕЛЫХ КОЛДУНОВ И ВЕДЬМ, КОМНАТА АМОСА

Входят ГАРРИ с палочкой наготове и ДРАКО.

ГАРРИ

Где они?

АМОС

Гарри Поттер. Чем могу служить, сэр? И Драко Малфой. Какая честь.

ГАРРИ

Я знаю, как вы использовали моего сына.

АМОС

Я использовал вашего сына? Нет. Это вы, сэр… вы использовали моего прекрасного мальчика.

ДРАКО

Немедленно говорите, где сейчас Альбус и Скорпиус. Иначе вам не поздоровится.

АМОС

Мне-то почем знать, где они?

ДРАКО

Бесполезно изображать старческое слабоумие. Мы знаем, что вы посылали ему сов.

АМОС

Ничего подобного.

ГАРРИ

Амос, для Азкабана вы не так уж и стары. Последний раз их видели в «Хогварце» на башне с вашей племянницей. Оттуда они исчезли.

АМОС

Я понятия не имею, о чем… (Он умолкает в замешательстве)

С моей племянницей?

ГАРРИ

До любой подлости опуститесь, да? С вашей племянницей, вот именно. Вы отрицаете, что она была там по вашему прямому указанию?

АМОС

Да, отрицаю… у меня нет племянницы.

ГАРРИ теряет дар речи.

ДРАКО

Еще как есть. Сиделка, работает здесь. Ваша племянница… Дельфини Диггори.

АМОС

Нет у меня никакой племянницы. Я знаю, потому что у меня никогда не было ни братьев, ни сестер. И у моей жены тоже.

ДРАКО

Надо выяснить, кто она. Сейчас же.

Сцена девятнадцатая

«ХОГВАРЦ», КВИДИШНОЕ ПОЛЕ

Мы видим ДЕЛЬФИ. Она наслаждается каждым мгновением в своей новой сущности. Где раньше были неловкость и неуверенность, теперь лишь сила и власть.

АЛЬБУС

Зачем мы на квидишном поле?

ДЕЛЬФИ не отвечает.

СКОРПИУС

Тремудрый Турнир. Третье задание. Лабиринт. Мы там, где был лабиринт. Мы возвращаемся за Седриком.

ДЕЛЬФИ

Да, пришло время, когда лишний перестает быть излишним раз и навсегда. Мы вернемся за Седриком и возродим тот мир, который ты, Скорпиус, видел…

СКОРПИУС

Ад. Ты хочешь возродить ад?

ДЕЛЬФИ

Я хочу вернуть чистую и сильную магию. Я хочу воскресить Тьму.

СКОРПИУС

Ты хочешь, чтоб вернулся Вольдеморт?

ДЕЛЬФИ

Он – единственный истинный властелин колдовского мира. Он вернется. Вы подпортили магией первые два задания – в каждом минимум два посещения из будущего, и я не намерена рисковать. А вот в третьем задании проблем нет, так что давайте-ка начнем с него.

АЛЬБУС

Говори что угодно – мы не станем мешать Седрику. Он должен победить в Турнире вместе с моим папой.

ДЕЛЬФИ

Я не просто хочу, чтобы вы ему помешали. Я хочу, чтобы вы его унизили. Он вылетит из лабиринта голый на метле с лиловыми перьями. Унижение помогло один раз и поможет снова. И пророчество сбудется.

СКОРПИУС

Впервые слышу о пророчестве… что за пророчество?

ДЕЛЬФИ

Скорпиус, ты видел мир таким, каким ему надлежит быть, и сегодня мы его возвратим.

АЛЬБУС

Мы не станем. Мы тебе не подчинимся. Кто бы ты ни была. К чему бы нас ни принуждала.

ДЕЛЬФИ

Еще как подчинитесь.

АЛЬБУС

Тебе придется использовать «империо». Подчинить меня полностью.

ДЕЛЬФИ

Нет. Чтобы пророчество сбылось, действовать должен ты, а не марионетка. Унизить Седрика должен ты сам, простым проклятием подвластия тут не обойтись – я заставлю тебя иначе.

Она достает палочку и направляет ее на АЛЬБУСА, который гордо вздергивает подбородок.

АЛЬБУС

Валяй, старайся.

ДЕЛЬФИ смотри на него. И переводит палочку на СКОРПИУСА.

ДЕЛЬФИ

Хорошо.

АЛЬБУС

Нет!

ДЕЛЬФИ

Да, как я и думала: это для тебя страшнее.

СКОРПИУС

Альбус, что бы она мне ни сделала, нельзя, чтоб она…

ДЕЛЬФИ

Круцио!

Скорпиус кричит от боли.

АЛЬБУС

Я тебя сейчас…

ДЕЛЬФИ (смеется)