Гарри Поттер и проклятое дитя читать онлайн


Страница 6 из 71 Настройки чтения

ГАРРИ

Как ты можешь его ненавидеть, если еще ни разу там не был?

АЛЬБУС

Могу – я же знаю, что там будет полно народу из «Хогварца».

АЛЬБУС комкает разрешение.

ГАРРИ

Ты хотя бы попробуй, да ладно тебе – это твой шанс оторваться в «Рахатлукулле» без маминого ведома… нет, Альбус, не смей!

АЛЬБУС (указывая палочкой) Инцендио!

Скомканная бумажка вспыхивает и взлетает.

ГАРРИ

Вот уж глупей не придумаешь!

АЛЬБУС

Смешно: вобще-то я не ждал, что получится. У меня с этим заклинанием плохо.

ГАРРИ

Ал… Альбус, мы обменивались совами с профессором Макгонаголл… она говорит, ты отгораживаешься от ребят… замыкаешься в себе на уроках… вечно мрачный… и ты…

АЛЬБУС

И что прикажешь сделать? Наколдовать себе популярности? Выколдоваться из этого колледжа в другой? Превратить себя в ученика получше? Ты просто скажи заклинание, пап, и преврати меня в то, что тебе нужно, ладно? Нам обоим будет легче. Все, мне пора. Поезд уходит. Друг дожидается.

АЛЬБУС бежит к СКОРПИУСУ, который сидит на чемодане, не замечая ничего вокруг.

(радостно) Скорпиус…

(обеспокоенно) Скорпиус… что с тобой?

СКОРПИУС молчит. АЛЬБУС заглядывает другу в лицо, пытаясь прочесть по глазам, что случилось.

Твоя мама? Ей хуже?

СКОРПИУС

Хуже теперь уже некуда.

АЛЬБУС садится рядом со СКОРПИУСОМ.

АЛЬБУС

Я думал, ты пришлешь сову…

СКОРПИУС

Я не знал, что написать.

АЛЬБУС

А я теперь не знаю, что сказать…

СКОРПИУС

Не говори ничего.

АЛЬБУС

Если я могу чем-то…

СКОРПИУС

Приходи на похороны.

АЛЬБУС

Конечно.

СКОРПИУС

И будь мне хорошим другом.

И вдруг посреди сцены возникает ШЛЯПА-РАСПРЕДЕЛЬНИЦА, и мы опять в Большом зале.

ШЛЯПА-РАСПРЕДЕЛЬНИЦА

Страшишься слов моих, дитя?

Сейчас трепещешь не шутя?

Не «Слизерин»! И не «Вранзор»!

Не «Хуффльпуфф»! Не «Гриффиндор»!

Лишь Шляпа знает приговор:

Он беспристрастен, хоть и скор.

Я все решаю справедливо –

И улыбнешься ты счастливо.

Лили Поттер. «ГРИФФИНДОР»!

Лили

Ура!

АЛЬБУС

Великолепно.

СКОРПИУС

А ты всерьез думал, что ее зачислят к нам? Поттеры в «Слизерин» не попадают.

АЛЬБУС

Я вот попал.

Он пытается спрятаться на заднем плане, другие школьники смеются. Он обводит их взглядом.

Я не выбирал, поняли? Я не выбирал быть его сыном.

Сцена пятая

МИНИСТЕРСТВО МАГИИ, КАБИНЕТ ГАРРИ

ГЕРМИОНА сидит в захламленном кабинете ГАРРИ, перед ней горы бумаг. Она медленно их разбирает. Вбегает ГАРРИ. У него на щеке кровоточащая рана.

ГЕРМИОНА

Как прошло?

ГАРРИ

Оказалось, все правда.

ГЕРМИОНА

Теодор Нотт?

ГАРРИ

Взят под стражу.

ГЕРМИОНА

А времяворот?

ГАРРИ достает времяворот. Тот зазывно посверкивает.

Настоящий? Работает? Не обычный верничасик – сильнее?

ГАРРИ

Мы пока ничего не знаем. Я хотел испытать его прямо там, на месте, но мудрые головы воспрепятствовали.

ГЕРМИОНА

Что ж, теперь он у нас.

ГАРРИ

И ты уверена, что хочешь его сохранить?

ГЕРМИОНА

Вряд ли у нас есть выбор. Посмотри на него. Совсем не похож на тот, мой школьный.

ГАРРИ (сухо) По всей видимости, колдовской мир далеко продвинулся со времен нашего детства.

ГЕРМИОНА

У тебя кровь идет.

ГАРРИ осматривает свое лицо в зеркале и промокает рану мантией.

Не переживай, это подойдет к шраму.

ГАРРИ (с улыбкой) Гермиона, а что ты делаешь у меня в кабинете?

ГЕРМИОНА

Хотела поскорее узнать про Теодора Нотта и… решила проверить, сдержал ли ты свое обещание разобраться с бумагами.

ГАРРИ

А. Как видишь, не сдержал.

ГЕРМИОНА

Это точно. Не сдержал. Как ты вообще умудряешься работать в таком хаосе?

ГАРРИ взмахивает волшебной палочкой, и бумаги и книги укладываются аккуратными стопками. ГАРРИ улыбается.

ГАРРИ

Все, хаос побежден.