Гарри Поттер и философский камень читать онлайн


Страница 47 из 98 Настройки чтения

Метла Гарри тут же подпрыгнула ему в руку, но он был одним из немногих, у кого это получилось. Метла Гермионы Грейнджер просто перекатилась по земле, а Невилла — вообще не шелохнулась. «Наверное, метла, как и лошадь, чует, когда её боятся», — подумал Гарри. Голос Невилла дрожал, и это ясно давало понять, что ему совсем не хочется отрываться от земли.

После этого мадам Хуч продемонстрировала им, как оседлать метлу, не соскользнув с неё, и пошла по рядам, поправляя положение рук учеников. Гарри и Рон были в восторге, когда она сказала Малфою, что тот всю жизнь делал это неправильно.

— Теперь, по моему свистку, с силой отталкиваетесь от земли, — сказала мадам Хуч. — Держите мётлы ровно, поднимитесь на несколько футов, затем сразу опускайтесь, немного наклонившись вперёд. По свистку… три… два…

Но издёргавшийся и взволнованный Невилл, боясь остаться на земле, с силой оттолкнулся вверх до того, как свисток коснулся губ мадам Хуч.

— Вернись, мальчик! — закричала она, однако Невилл нёсся вверх, как пробка, вылетевшая из бутылки… двенадцать футов… двадцать… Гарри увидел его перепуганное побелевшее лицо, обращённое к стремительно удаляющейся земле, увидел, как он ловит воздух ртом, как соскальзывает в бок с метлы, и…

ШМЯК! — глухой удар и неприятный хруст, и Невилл, скорчившись, лежал лицом вниз на траве. Его метла продолжала подниматься всё выше и выше, затем начала лениво дрейфовать в сторону Запретного Леса и вскоре скрылась из виду.

Мадам Хуч склонилась над Невиллом. Лицо её было таким же бледным, как и у него.

— Сломано запястье, — услышал Гарри её шёпот. — Ну, ладно, парень… всё в порядке, вставай.

Она повернулась к остальным ученикам.

— Никому не двигаться, пока я отвожу этого мальчика в больничное крыло! Оставьте мётлы на месте, иначе вылетите из Хогвартса раньше, чем произнесёте слово «Квиддич». Пойдём, дорогой.

На лице Невилла были видны дорожки от слёз, схватившись за запястье, он заковылял прочь вместе с обхватившей его рукой мадам Хуч.

Как только они отошли за пределы слышимости, Малфой разразился хохотом.

— Вы видели лицо этого болвана?

Остальные слизеринцы к нему присоединились.

— Заткнись, Малфой, — выкрикнула Парвати Патил.

— Ооо, защищаешь Лонгботтома? — сказала Панси Паркинсон, слизеринка с суровым лицом. — Никогда не думала, что тебе нравятся жирные маленькие плаксы, Парвати.

— Смотрите-ка! — воскликнул Малфой. Бросившись вперед, он поднял что-то из травы. — Да это та дурацкая штуковина, которую ему бабка прислала.

Напоминалка блеснула на солнце, когда он поднял её.

— Дай сюда, Малфой, — спокойно сказал Гарри. Разговоры прекратились, и все уставились на них.

Малфой мерзко улыбнулся.

— Думаю, оставлю-ка я её где-нибудь, чтобы Лонгботтом поискал… Может… на дереве?

— Дай сюда! — закричал Гарри, но Малфой вспрыгнул на метлу и оторвался от земли. Он не врал, когда говорил, что хорошо летает. Паря на одном уровне с самыми верхними ветвями дуба, он крикнул:

— Ну, Поттер, иди забери!

Гарри схватился за метлу.

— Нет! — закричала Гермиона Грейнджер. — Мадам Хуч приказала не двигаться… Ты втянешь нас в неприятности!

Гарри её не слушал. Кровь стучала в его висках. Он оседлал метлу, посильнее оттолкнулся от земли и стал набирать высоту, всё выше и выше. Ветер трепал его волосы, полы мантии хлопали за спиной — и в приливе невообразимой радости он осознал, что нашёл то, что может делать безо всякого обучения. Это было просто, это было удивительно. Он немного потянул вверх ручку метлы, чтобы подняться ещё выше, и услышал крики и вздохи девочек на земле, а также восхищённый возглас Рона.

Он резко развернул метлу, чтобы оказаться лицом к Малфою. Тот выглядел потрясённым.

— Дай сюда, — крикнул Гарри, — иначе я сшибу тебя с метлы!

— Неужели? — сказал Малфой, попытавшись ухмыльнуться, но он явно был обеспокоен.

Каким-то образом Гарри знал, что делать. Он наклонился вперед и крепко вцепился в ручку метлы обеими руками, и она, словно копьё, понеслась в направлении Малфоя. Тот успел вовремя убраться с дороги, а Гарри сделал резкий разворот и остановился, выровняв метлу. Несколько человек внизу захлопали.

— Ну что, Малфой, нет тут Крэбба и Гойла спасать твою шею? — спросил Гарри.

Та же мысль, похоже, посетила и Малфоя.

— Тогда поймай, если сможешь! — закричал он и запустил стеклянный шар высоко в небо, а сам стремительно помчался к земле.

Словно в замедленной съёмке, Гарри увидел, как шар взлетел вверх, а затем начал падать вниз. Он наклонился вперёд и направил ручку метлы вниз — в следующую секунду он набирал скорость в крутом пике, догоняя шар… Ветер свистел у него в ушах, смешиваясь с криками наблюдавших… он вытянул руку… В футе от земли он поймал шар, как раз во время, чтобы успеть выровнять метлу, и затем свалился на траву, бережно сжимая в кулаке Напоминалку.

— ГАРРИ ПОТТЕР!

Его сердце ушло в пятки быстрее, чем он только что летел в пике. К ним бежала профессор МакГонагалл. Он, дрожа, поднялся на ноги.