Здоровенный ублюдок Поттер 2 читать онлайн
— Замётано, кэп, — отсалютовал ему Гарри.
Пока остальная команда, включая второго загонщика, Джорджа Уизли, отрабатывала какие-то там приёмы и тактики, Гарри оттачивал технику выноса подвижных мишеней бладжером.
Есть специальные бладжеры, в точности повторяющие баллистические характеристики оригиналов, но их целями выставлены маркированные магией летающие и маневрирующие мишени. А также обладатели комплектной тренировочной дубинки.
Время начинать.
Гарри взлетел на своём Нимбусе-2000, одновременно взлетели и бладжеры.
Первый бладжер начал заход на Гарри, попытавшись зайти к нему неожиданно, с резким поворотом. Но на такой банальности его было не поймать, поэтому бладжер был отбит и направлен прямиком в ближайшую мишень, имитирующую деятельность охотника.
Полёт бладжера был, поначалу, неуправляемым, но, когда импульс удара дубинкой был исчерпан, железный мяч стабилизировался и устремился прямиком к мишени.
— Есть попадание! — с удовлетворением воскликнул Гарри.
Спустя десять минут тренировки он поразил все мишени, так как уже на второй увидел систему в их манёврах. Где-то с этого момента стало неинтересно.
— Дешёвка… — процедил он, поразив последнюю мишень, имитирующую ловца.
Люди тоже склонны действовать шаблонно, поэтому в чём-то создатель мишеней был прав, но проблема в том, что действия людей куда сложнее предсказать. Это также значило, что создатель мишеней оказался ленивым ушлёпком, не потрудившимся сделать действительно сложные алгоритмы маневрирования.
Потеряв интерес к тренировке, Гарри приземлился и пошёл в замок.
//Школа чародейства и волшебства Хогвартс, медкрыло, 8 сентября 1992 года//
— Здрасьте! — приветствовал Гарри медичку.
— Здравствуй, Гарри, — ответила ему мадам Помфри.
— У меня есть проблема личностного характера, — пожаловался Гарри.
— Так, — кивнула Поппи Помфри.
— Я один раз слышал странный голос, призывавший к насилию, — объяснил Гарри. — Говорит, иди сюда, подставляй тело на растерзание и убийство… Ну, или типа того.
— М-хм, — хмыкнула медичка. — Давай, для начала, осмотрим тебя.
— Как скажете, док, — пожал Гарри плечами.
— Заходи за ширму и снимай мантию, — велела Помфри.
Гарри зашёл за ширму, стянул с себя неудобную мантию и остался в рубашке и штанах.
— Рубашку тоже снимай, — дала указания медичка.
— А штаны? — спросил Гарри.
— Штаны пока оставь.
Гарри снял рубашку и помахал для разминки руками. Во время тренировки он даже не вспотел. Тренировочный комплект, за который он отвалил целых пятьдесят галеонов, оказался пустышкой…
— Итак… — Помфри внимательно рассмотрела Гарри. — Сколько тебе лет, говоришь?
— Двенадцать исполнилось летом, — ответил Гарри.
Помфри неопределённо цокнула. И было, отчего цокать: Гарри здорово прибавил в мышечной массе, поэтому всё ещё рельефная мускулатура, даже несмотря на вынужденный простой, увеличилась в размерах. Он не похож на сосисочного бодибилдера, но ещё килограмм двадцать мышц, и сходство будет более наглядно. И Гарри знал, как добрать себе двадцать килограмм мускулатуры, но не хотел выглядеть, как ярмарочный слоник из воздушных шариков.
«Функциональность — вот основа основ», — подумал он.
— Какой у тебя рост? — спросила мадам Помфри.
— Метр семьдесят три, — ответил Гарри. — При массе восемьдесят килограмм.
— Это явно ненормально для двенадцатилетнего мальчика, — вздохнула медичка, прикладывая к его груди фонендоскоп. — Не дыши.
Различные проверки не дали никаких неправильных результатов — Гарри был абсолютно здоров. Сердце бьётся медленнее, чем положено в норме, но он спортсмен — у него своя норма.
— С физиологической стороны всё в полном порядке, — сообщила мадам Помфри. — Может, тебя кто-то разыграл? Знаешь, дети иногда способны на злые шутки…
— Я могу отличить прикол от реально непонятной фигни, — недовольно ответил Гарри. — Понятия не имею, как можно сымитировать ТАКОЙ голос. Он, будто бы, звучал прямо у меня в голове…
— М-хм, — вновь хмыкнула Помфри. — Ментальное воздействие? Возможно. Знаешь что?
— Да? — вопросительно посмотрел на неё Гарри.
— Я сообщу директору об этом инциденте, — произнесла медичка. — Если услышишь у себя в голове что-то подобное ещё раз, поставь директора в известность. Я сообщу ему все обстоятельства.
— Конфиденциальность, надеюсь, в магическом мире соблюдается? — спросил Гарри.
— Откуда только словечки такие знаешь? — усмехнулась медичка. — Да, соблюдается. А теперь иди и будь бдителен. Если мои подозрения верны, то кто-то желает тебе зла.
— Буду, — уверенно кивнул Гарри. — Всего хорошего, мадам Помфри.
— И тебе, Гарри, — тепло улыбнулась медичка.