Здоровенный ублюдок Поттер 2 читать онлайн


Страница 43 из 94 Настройки чтения

— Уху! — ответила Хедвиг.

Она быстро проглотила остатки мышки и со значением сделала несколько шагов к дверце.

Гарри открыл клетку и повязал пакет к лапам совы. Хедвиг — одна из крупнейших полярных сов, какие только бывают. При стандартной массе обычной полярной совы в 1,8 килограмм, Хедвиг весит 2,9 килограмм. Всё потому, что Гарри не жалеет денег и обеспечивает лучшую кормёжку для своего питомца, а также не забывает про вакцинирование от различных заболеваний в ветклинике, что с самого начала положительно сказывалось на здоровье Хедвиг.

— У-у-уху! — произнесла Хедвиг с некоторой долей пафоса в интонациях и стремительно вылетела в окно.

— Гарри! — позвала тётя из гостиной.

Он вышел из своей комнаты, дал знак Каю, что скоро подойдёт и спустился вниз.

— Ты же просил себе оружие, — напомнила тётя Петунья. — Сейчас, как я понимаю, это уже неважно?

— Важно! — заявил Гарри. — Ты нашла что-то?

— Я хотела дать тебе пистолетный арбалет с винтовым взведением, — заговорила тётя. — Но теперь, раз уж ты вернулся, он будет лежать дома, в сейфе Таргуса.

Печаль, ненадолго, тронула её лицо.

— Дай посмотреть, хотя бы! — взмолился Гарри.

— Пойдём, — вздохнула тётя.

Они прошли в гостиную, где тётя Петунья сняла фальшпанель и ввела код на сейфе.

Спустя пару секунд, она передала Гарри нечто, отдалённо напоминающее пистолет.

— Это арбалет пистолетного типа, Гарри, — сообщила тётя. — Вот здесь нужно нажать на кнопку…

Со щелчком разошлись небольшие дуги и это изделие действительно начало походить на арбалет. Дуги были металлическими, как и очень толстая тетива.

— И как из него стрелять? — заинтересованно спросил Гарри.

— Пройдём во двор, — вздохнула тётя.

Стрелял этот девайс маленькими оперёнными болтами, полностью изготовленными из металла.

— Вот этой рукоятью взводить, — указала тётя на небольшой рычаг. — Сначала цепляешь тетиву за вот этот крючок…

Система взведения мало напоминала классическую: ложе представляло собой металлическую жердь с винтовой резьбой, по которой «ездил» механизм натяжения. Вероятно, таким образом можно задать максимальную силу натяжения тетивы и дать, по-настоящему убойное, ускорение даже такому небольшому болту.

— Бронебойность очень высока, если сравнивать с обычными арбалетами, — сообщила тётя. — Только перезарядка неприемлемо долгая. И долго держать его взведённым нельзя. Зато он компактный.

— Где ты его достала? — спросил Гарри.

— Есть места, — туманно ответила тётя Петунья. — Хочешь выстрелить?

— Ага! — часто закивал Гарри.

— Стреляй в стену пристройки, — разрешила тётя. — Понимаешь, как его взводить?

— Конечно! — заверил её Гарри.

Он принял арбалет и начал его взводить. Накинув тетиву на зацеп, он начал крутить рукоять. Рукоять, с каждым шагом винта, поддавалась всё тяжелее и тяжелее, пока Гарри не понял, что всё, дальше уже нереально.

Наложив болт в направляющий паз, он навёл арбалет на стену сарая для инструментов и выстрелил. С характерным хлёстким звуком тетива сорвалась с зацепа и толкнула болт. Болт врезался в деревянную стену и исчез.

— Ого! — поражённо воскликнул Гарри. — Очуметь!

Пробежав к сараю, он обнаружил, что не слишком толстая деревянная стена была пробита навылет, а сам болт торчал в настенном стенде для инструментов, рядом с рукоятью кувалды.

— Чума, просто чума! — схватился Гарри за оперение. — М-м-м, зараза, не поддаётся!

— Всё, отдавай арбалет, — донеслось снаружи. — Мне пора ехать за продуктами.

— Сейчас! — Гарри взял пассатижи и, с трудом, выковырял болт из стенда.

Естественно, болту пришёл конец, так как его согнуло в двух местах и порядочно затупило наконечник.

— Выходит, что он одноразовый, — вздохнул Гарри. — Хотя, если стрелять по живым противникам…

Вернувшись на задний двор, Гарри, с не охотой, передал арбалет тёте.

— Эх, эта штука мне бы не помешала во время схватки с василиском… — вздохнул он.

— Кстати, — произнесла тётя. — Я скажу Гортензии, чтобы она обследовала тебя, как положено. Взгляд василисков смертелен для кого угодно. Твоя центральная нервная система должна была быть сожжена, но этого, почему-то, не произошло.

— Это же хорошо! — удивился Гарри.

— Хорошо, — согласилась тётя. — Но это ненормально. Как если бы тебе проткнули голову копьём, а ты после этого остался невредим.

— Теперь понимаю, — кивнул Гарри. — Ладно, пусть обследует…

— Всё, я поехала, — сложила дуги арбалета тётя Петунья. — Не буяньте и не шумите в моё отсутствие. Я привезу с собой мороженое.

— Сделка, — усмехнулся Гарри.