Здоровенный ублюдок Поттер 2 читать онлайн
— Кошка прекрасно видит её истинную сущность и не позволяет проникнуть на свою территорию, — вдруг сказала Гермиона. — Гарри, что здесь делает давно мёртвая Миртл Уоррен?
— Ну, тут, как бы… это самое… — замялся Гарри. — Мы с ней, типа, большие друзья. Я помог ей, она мне помогла… Вот и завязались тёплые дружеские отношения…
— Дружеские? — одновременно переспросили Миртл и Гермиона.
— Ну, а чё нет-то? — удивлённо спросил Гарри. — У меня, в целом, очень мало друзей. Вот ты, Гермиона, Миртл, ещё… Кай. В принципе, всё.
— А как же Невилл и Рон? — спросила Гермиона.
— Честно сказать, я о них даже не вспоминал всё это время, а они обо мне, — вздохнул Гарри. — Это разве дружба? Ладно, о чём ты хотела поговорить?
— В другой раз, — сконфуженно произнесла Гермиона.
— Ну, окей, — пожал Гарри плечами. — И что, теперь выходит, что Миртл не может войти в дом?
— С чего ты взял? — спросила Гермиона. — Просто кошке теперь не нравится, что на её территории есть банши.
Вероятно, Гарри изучил не все доступные материалы по потусторонним сущностям. А Гермиона… она всегда отличалась предельной дотошностью в вопросе изучения материала.
— А ты как поняла, что она банши? И откуда информация о кошках? — задал вопросы Гарри.
— Плакса Миртл была мертва, насколько я знаю, — вздохнула Гермиона. — Я сразу её узнала. И пришла к выводу, что она, каким-то образом, получила очень много эктоплазмы.
— Я и не пряталась, — хмыкнула Миртл.
— А информацию о кошках ты мог бы узнать, прочитав «Сказки барда Бидля», — сообщила Гермиона, проигнорировав слова Миртл. — Там было написано, что кошки отлично видят истинную сущность потусторонних существ, как бы они ни скрывались. Кстати, тебе не идёт одежда Гарри.
Последнее было обращено к Миртл, которая не могла рассекать в своей пропитанной засохшей гнилью одежде и принарядилась из запасов одежды Гарри.
— Хм… — наморщила нос Миртл.
У этих двоих возникла некая обоюдная неприязнь, это видно было даже невооружённым глазом.
— Ладно, идём внутрь, а то… — начал Гарри.
Горизонт залила яркая, но кратковременная вспышка.
— Это что за нахрен? — спросил Гарри недоуменно.
Они с Гермионой и Миртл встревоженно переглядывались, теряясь в догадках, а затем по дому шарахнула ударная волна, выбившая стёкла.
— А-а-у! — воскликнула Миртл, в спину которой воткнулся крупный осколок стекла. — А-а-ау!
Гарри, прикрывшего собой Гермиону, осыпало стеклянными осколками, больно порезав руки и спину.
— В дом, живее! — крикнул Гарри. — Это, мать его, ядерный удар!
Глава двадцать четвёртая. Мир сошёл с ума, Гарри Поттер…
// Великобритания, Северная Ирландия, г. Белфаст, 27 сентября 1992 года//
Гарри схватил Гермиону и Миртл за руки, после чего вбежал по лестнице в квартиру, пробившись через жильцов, зачем-то рванувших в подъезд.
Люди паниковали, встревоженно переговаривались полушёпотом, словно слишком громкая речь может спровоцировать коммунистов запустить ещё одну ракету, но уже конкретно по их району.
Панорамные окна в конспиративной квартире велели жить долго, поранив Декстера и миссис Грейнджер.
— Мама! — испуганно воскликнула Гермиона и бросилась к матери.
К счастью, в доме был дипломированный врач, который уже обработал порезы.
— Тёть, это что, был ядерный удар? — спросил Гарри у тёти Гортензии.
— Да, — ответила та, осматривая его спину. — Но где-то далеко, возможно, в море.
— Стёкла выбило практически во всём районе! Это нихрена не в море! — не согласился Гарри.
— Поверь, Гарри, — вздохнула тётя Гортензия, обеззараживая порезы. — Мы бы сейчас горели заживо, взорвись ядерная боеголовка подобной мощности рядом с городом.
Далее она обратилась к своему блокноту. Гарри начал подозревать, что у неё там что-то вроде развитых протеевых чар, позволяющих мгновенно отправлять сообщения широкому кругу лиц. Возможно, что каждая страница — это определённый абонент.
— Ядерный удар был нанесён по второй авианосной ударной группе, приблизившейся к берегам Исландии, — сообщил дядя Декстер. — Вероятно, они хотели, вопреки предупреждению СССР, завладеть островом и использовать его как опорную базу для высадки в Норвегию.
— Уму непостижимо! — воскликнул мистер Грейнджер. — Значит, взрыв был в океане? Рядом с Исландией? Что они там взорвали?!
— Сорокамегатонную термоядерную боеголовку, — ответил дядя Декстер. — По оперативным данным, ядерные реакторы авианосца «Дуайт Эйзенхауэр» также сдетонировали, совокупно усилив произошедший взрыв. Второй авианосной ударной группировки больше нет.
— Это ужасно! — произнесла миссис Грейнджер. — Значит, американцы нам не помогут… Боже…
— Горе побеждённым, — произнёс дядя Декстер.