W&H читать онлайн


Страница 83 из 105 Настройки чтения

Во внутреннем кармане пиджака Гарри едва заметно что-то завибрировало. Это было зеркало. Сириус недавно его улучшил, чтобы можно было сообщать о том, что собираешься связаться, и не спалиться с этим на всю округу. Каким именно образом Бродяга смог это провернуть, Гарри не знал, хотя Сириус честно пытался объяснить, но его крестник заполнил одно слово — «руны».

Гарри оглядел своих друзей: Вещь похлопывал по ноге Инид своими пальцами, а та всё ещё сидела, уткнувшись лицом в ладони. И он просто махнул рукой на конспирацию — всё равно они прекрасно знали, кем он является на самом деле, так что смысла прятаться уже не было.

Гарри достал зеркало из кармана, отвернулся к пишущей машинке и приставил к ней зеркало.

— Выглядишь не очень, — раздался спокойный голос Сириуса, ребята за спиной у Гарри притихли. — Мне тоже не спится. Как дела? — Бродяга внимательно рассмотрел крестника, а затем перевёл взгляд на его окружение. Обычно они связывались, когда Гарри был в лесу, но сейчас всё было немного по-другому. — Где ты?

— В комнате Уэнсдей и Инид, — ответил Гарри, лицо его не выражало никаких эмоций. Так или иначе, ему бы пришлось рассказать Сириусу обо всём, поэтому лучше он это сделает сейчас.

— А где девочки? Ушли? — Сириус всё ещё не мог понять, почему Гарри ответил ему в такой ситуации.

— Привет! — На плечо Гарри опустилась голова Инид, которая подкралась к нему бесшумно. Подруга сначала улыбнулась, а затем скуксилась, вспомнив, что её подруга вообще-то в полиции и улыбаться в такой ситуации было бы немного странно.

— Привет, — неуверенно ответил Сириус и нахмурился, а затем перевёл требовательный взгляд на крестника: — Гарри?

— Они знают, кто мы, — пожал плечами он, и из-за этого движения Инид чуть не прикусила себе язык.

— Потрясающе. — На лице Сириуса заиграли желваки.

Гарри знал, что Бродяга не станет устраивать сцен или начинать нравоучения на глазах у посторонних, так что сейчас было лучшее время, чтобы признаться. Сириус очень быстро отходил от гневных мыслей, и Инид поможет его отвлечь.

— И я вляпался в неприятности, — добил своего крёстного Гарри.

— Я не сомневался, — вздохнул Сириус. — Подожди.

Бродяга сел за стол и поставил зеркальце на какую-то подставку. Гарри и Инид открылся вид на Сириуса, который подпёр одним кулаком щеку и, вытянув указательный палец на другой руке, начал водить им над кружкой с чаем. Жидкость стала помешиваться сама по себе. Инид смотрела на это действие как заворожённая.

— Рассказывай, — чуть более спокойно попросил Сириус.

И Гарри действительно стал говорить обо всём, что произошло в Неверморе. Иногда свои комментарии вставляла Инид, взявшая второй стул и подсевшая к нему за стол. Он почти ничего не утаил — разве что не рассказал о видении Уэнсдей, но Сириусу об этом знать было не нужно.

— Кто бы сомневался, что мой крестник полезет спасать всех вокруг, — подытожил Бродяга рассказ Гарри. — Сколько вам ещё учиться?

— Завтра последний экзамен, — проговорила Инид.

— Значит, завтра я и заберу… чёрт, мне нужно будет встретиться с Абду… с одним человеком. Тогда послезавтра. — Бродяга прищурился, глядя прямо в зелёные глаза крестника. — Надеюсь, хотя бы один день ты сможешь воздержаться от риска быть обнаруженным?

— Обещаю, что приложу все силы, — заверил крёстного Гарри. Последняя фраза Сириуса напомнила ему кого-то другого, но он не мог вспомнить кого.

— Моя очередь говорить. — Инид попыталась приложить все силы, чтобы развеять несколько напряжённую атмосферу, и, перехватив зеркальце, принялась что-то рассказывать Сириусу.

Гарри мог поклясться, что его крёстный слышал едва ли половину того, что говорила Инид. Наверняка он думал о других вещах. Но Сириус оставался приличным человеком и старался прислушиваться к щебетанию Инид, иногда даже отвечая. Гарри отошёл в сторону, к окну, которое оставалось открытым с тех пор, как он сюда пришёл, и стал смотреть на звезды. Ему было интересно, сколько придётся прождать до возвращения Уэнсдей.

Разговор Инид и Сириуса, к сожалению, оказался весьма коротким. Вещь, всё это время остававшийся на кровати подруги, неожиданно громко защёлкал пальцами, а когда все повернулись к нему — указал на дверь. И за ней, если прислушаться, были слышны шаги.

Гарри очень быстро нырнул в открытое окно и распластался на холодном камне. Он успел — дверь открылась и в комнату шагнула Торнхилл, следом за ней Уэнсдей.

Инид успела спрятать зеркало, правда, куда — было непонятно; карманов на своей розовой пижаме та не имела.

Торнхилл посетовала на сегодняшний вечер, сказав, что он какой-то длинный и неожиданно сложный. А ещё обмолвилась, что завтра будет самый важный день и им всем нужно выспаться и быть готовыми. К чему именно нужно быть готовыми, учительница не уточнила.

— Ну что? — дождавшись, когда преподавательница уйдёт, спросила Инид у Уэнсдей, которая присела на свою кровать.