Гарри Поттер и Истинная Магия читать онлайн


Страница 175 из 272 Настройки чтения

— А ведьм подвешивали за шею на их же кишках. Над горящим костром. Вот были времена! А ещё, учеников заковывали в цепи и пытали раскалённым железом. У меня в комнате есть кочерга, на которой ещё остались следы палёной плоти провинившихся.

— Да это не наказание, а какой-то способ казни! — Возмутилась Гермиона.

— Именно! И потом умерших поднимали в виде зомби и заставляли учиться вместе с одноклассниками. И все видели, как те, кто нарушают правила Хогвартса, разлагаются прямо у них на глазах.

— Интересно, а что нарушил Квиррелл? Он последнее время как раз на разлагающегося зомби похож. — Задался вопросом Поттер.

— Это не ваше дело. — Буркнул завхоз. — Но не думайте, что вам повезло избавиться от телесных наказаний. Сегодня вы отправитесь в Запретный Лес. Хагрид жаловался, что там завёлся какой-то монстр, с которым не смогли справиться даже гигантские акромантулы. Вот вы против этого монстра и выйдете. Посмотрим, кто из вас останется в живых после этого. Возможно, что никто.

— Нет, я не пойду в лес. Там пауки! — Заверещал Уизли.

— Ступефай! — Огрел я его заклинанием. — Супрессум Либертатем! Тибьям Муэт! Финита Ступефай!

В результате воздействия двух заклинаний Уизли лишился власти над телом и пошёл вслед за мной «на деревянных ногах». Заклинание «движения ног» заставляло человека следовать за «проводником», даже если цель воздействия находилась без сознания или не могла управлять телом.

— Пойдёшь, куда ты денешься. — Усмехнулся я, пряча волшебную палочку в рукаве.

— А-а-а-а-а! Нет! Спасите!!! — Заорал Уизли.

— Заткнись, или я на тебя Сайленцио наложу. И тогда ты не сможешь позвать на помощь, когда окажешься в действительно опасной ситуации. — Пригрозил я.

Уизли заткнулся и уставился на меня выпученными глазами.

— Что, примеряешь на себя обязанности старосты? — Голос Филча немного потеплел, а в его взгляде читалось удовлетворение «судьбой» Уизли.

— Пока не думал над этим. Больно много мороки. Бегать и следить за каждым недоумком, чтобы никто не нарушал правил. И что-то я не слышал, чтобы за работу старосты платили деньги. Видать, именно поэтому Перси Уизли и не напрягается особо с выполнением своих обязанностей.

— Уизли. Они все такие. — Пробурчал завхоз. — Всё, пришли. Хагрид, передаю тебе этих бездельников, чтоб их волки сожрали… — Проклятья в наш адрес не прекратились, но сошли до невнятного бормотания. Лесник не спешил отвечать на слова Филча, теребя арбалет в руках. — О боже, Хагрид, ты всё ещё расстраиваешься из-за этого кровожадного дракона?

— Норберта больше нет. Снейп свернул ему шею и пустил на ингредиенты для зелий. — Шмыгнул носом лесник.

— Что? Да как он посмел? — Возмутилась Гермиона.

— А что ещё ему оставалось делать, если дракон вцепился зубами ему в горло и чуть не выпустил кишки когтями на задних лапах? — Сварливо поинтересовался Филч. — А на зелья его пустили, чтобы добру не пропадать.

— Норберт всего лишь хотел с ним познакомиться. — Опять шмыгнул носом Хагрид.

— Он хотел познакомиться со вкусом его мяса. — Уточнил завхоз. — Ладно, наживку для охоты я тебе передал, дальше дело за тобой. Спокойной ночи.

— Наживку? — Простонал Рон Уизли.

Рыжий смотрел вслед уходящему завхозу таким взглядом, как будто это уходила его последняя надежда.

— Да не пугайтесь. — Успокоил нас лесник. — Больно не будет. Мы пару дней назад команду охотников на чудовищ в лес отправили, так они умерли, даже не успев вскрикнуть.

— Так что нам нужно? — Мрачно уточнил Поттер. — Уничтожить этого монстра?

— Да не, вряд ли у вас получится. — Скептически взглянул на нас лесник. — Ваша задача — успеть закричать, как только увидите ужасного монстра. Ну, можете ещё зелёные искры в воздух запустить. Больше-то вас ничему и не учили.

— А что это за монстр? — Уточнила Гермиона дрожащим голосом.

— Да кто ж его знает? Эта тварь охотится на единорогов. Сегодня днём я опять видел следы крови единорога на траве. Вот мы сейчас в темноте пойдём по этим следам и найдём жертву. А там нужно будет устроить ловушку на чудовище. Оно точно придёт добить свою добычу. Тут-то я его из арбалета и подстрелю.

Сценарий охоты был так себе, но я не жаловался. Мы всей толпой направились в лес, следуя за лесником. Первые метров сто кругом было полно подлеска, а потом остался только мох на земле и высоченные деревья, чьи стволы возносились вверх подобно колоннам.