Гарри Поттер и Истинная Магия читать онлайн


Страница 221 из 272 Настройки чтения

Увы, на этом дуэль и закончилась. И нет, дело было не в сломанной палочке Уизли, как это произошло в каноне. Пущенное Роном заклинание отразилось ото лба Поттера и вернулось обратно. И не просто вернулось, а попутно ещё и усилилось. В результате, Уизли будто грузовиком снесло и протащило по газону на пяток метров.

— Эй! Ты нарушил правила дуэли! — Возмутился Поттер, только постфактум сообразивший, что его чуть не победил рыжий предатель крови.

Реакции на своё возмущение главный тормоз Гриффиндора не дождался, потому что Уизли был занят более важными делами.

— Бууыыыэээ… — Сблеванул он.

— Фу-у-у! Это что, слизень? — Подивился Гарри, подойдя поближе к пострадавшему, но держа палочку наготове.

— Нет. Это… — Задрожал Малфой, тоже подобравшийся к месту событий, чтобы позубоскалить из первых рядов. — …это личинка чужого.

— Бууыыыэээ…

Пуф!

Я тоже подошёл поближе и выглянул из-за спины Колина Криви, который сделал удачный кадр. Рон только что разродился целым десятком слизней. Как и говорил Драко, внешне они подозрительно напоминали только что вылупившегося грудолома. Правда, были они куда мельче, чем те, которых показывали в фильме.

— А-а-а! Не дайте им сбежать! — Воскликнул Малфой.

И будто только и дожидаясь этой команды, десятки «слизняков» рванули во все стороны, скрываясь в густой траве.

— Не-е-ет!!! Уизли, это ты во всём виноват! — В ужасе закричал тот, кто и являлся причиной появления этих тварей в нашем мире. Видимо, его постоянные кошмары и связь с Системой привели к тому, что чужие стали «законными» обитателями Договора. И, как говорится, свято место пусто не бывает.

— Бууыыыэээ… — Ответил на эти обвинения рыжий, выпуская на волю ещё десяток чужих.

— Клаудис Форамен!

Драко использовал заклинание, предназначенное для затыкания ртов. Оно закрывало человеку рот и не давало открыть его. Увы, толку от этого было немного. Уизли попытался сблевануть, но не смог. Щёки у него надулись, из глаз брызнули слёзы, а потом… личинки чужих прорвались через нос и ушные отверстия. И в отличие от попыток выхода через рот, они не прекратили выходить, а так и попёрли неостановимым потоком.

— Адэско…

Малфой попытался спалить Рона с помощью заклинания адского пламени, но Оливер Вуд вовремя толкнул его и прервал каст заклинания.

— Ты с ума сошёл? Ты нас всех сожжёшь! — Закричал капитан команды квиддича.

— Надо уничтожить все личинки, или нам всем крышка. — Надрывался Драко в ответном крике.

— Это просто слизни. Ты же слышал его заклинание.

— Нет. Это…

Договорить Драко не смог, потому что Уизли… прорвало. По всему его телу со звуком лопающихся пузырей начали раскрываться раны, из которых вылезали десятки и сотни личинок чужих. Все окружающие рванули прочь, и только бесстрашный фотограф остался на месте, делая один кадр за другим и документируя бесславную смерть Рона Уизли. Наконец, поток мерзких тварей прекратился, оставив на месте предателя крови только изломанный скелет в луже кровавого месива. Даже от мантии остались лишь клочья, так что лично у меня сомнений в смерти рыжего не было никаких.

Но тут во вспышке рядом с местом событий появился Дамблдор. Он уже давно частично отключил защиту от телепортации, так что за пределами школы и в основных её помещениях преподаватели вполне могли аппарировать.

— Дети, успокойтесь. — Обратился он к публике, которая по больше части пыталась не блевать от открывшегося ей зрелища. — Я отнесу Рона в лазарет, и его починят.

— Но как же, профессор? Он же… он же… — Начал психовать Оливер Вуд.

— Не беспокойтесь, я всё улажу. — Подбежал к месту «трагедии» Гилдерой Локхарт. — Долóрем Обливион!

Преподаватель ЗОТИ накинул на толпу своё фирменное заклинание, которым он стирал «плохие воспоминания». Вербальную формулу я услышал впервые, а вот энергетическая структура один в один совпадала с тем заклинанием, которое он использовал на Поттере в книжном магазине. Меня и Дамблдора это заклинание не затронуло, так как нас окружали магические щиты. Гарри опять отличился, лбом отразив заклинание обратно. Но непохоже было, что Локхарт это заметил. Видимо, плохие воспоминания о том, как он только что облажался, были стёрты вместе со всем остальным.

— Видите? Всё прекрасно! — Воскликнул Локхарт, излучая бодрость и радушие.

Пока народ приходил в себя, Дамблдор накрыл останки Уизли маскировочным заклинанием, подхватил их левитацией и скрылся во вспышке телепортации. О произошедшем теперь напоминала только примятая и покрытая слизью трава.

— Что… произошло… — Попытался сориентироваться Оливер Вуд.

— Вы шли на тренировку по квиддичу. — Тут же нашёлся я с ответом. — И вы уже опаздываете.

— Что? — Капитан команды резко нашёл точку опоры и осмотрелся. — Пошли быстрее. Нам нужно тренироваться. Я всё лето составлял программу тренировок. В этом году нам надо победить во всех трёх играх.