Гарри Поттер и Истинная Магия читать онлайн


Страница 25 из 272 Настройки чтения

Открывшийся портал не произвёл на Гарри особого впечатления. Не после его поездки в автобусе. А Косой Переулок встретил нас стойким запахом гари, что тоже сказалось на первом впечатлении не лучшим образом. Пока мы пробирались к банку, я смог услышать интересный разговор. Даже остановился, сделав вид, что завязываю шнурки.

— Так из-за чего начался пожар? — Спросила одна «кумушка» у другой, перебирая какую-то мерзость в лавке ингредиентов для зелий.

— А ты не слышала? В доме Макнейров из портрета Уолдена Макнейра на фамильном гобелене начала сочиться какая-то чёрная слизь. И это настолько испугало его мать, что она недолго думая решила сжечь всё адским пламенем.

— Вот дура старая!

— И главное сама-то она выжила, а вот полквартала спалила дотла.

— А что говорят авроры?

— А что они могут сказать? «Артефакты выбросов тёмной магии не зафиксировали». А та жуть, что накрыла переулок вчера — это просто жуть. Ничего особенного. Такое у нас каждый день бывает.

— Совсем от рук отбились. А вот во времена моего деда…

Похоже, мой вчерашний бой с бомжом не прошёл без последствий. Та тварь запросто могла попытаться пролезть в наш мир через связь души этого Макнейра с фамильным гобеленом. Ну да всё хорошо, что хорошо кончается. А хотя…, может, оно и не закончилось? Не думаю, что адское пламя могло как-то повредить этой твари. Впрочем, это не мои проблемы. Пока что глобальных прорывов в Хаос не наблюдается, а значит, всё хорошо.

Гоблины встретили меня как родного.

— Добрый день, мистер Маклауд. Что у вас за вопрос? — Спросил меня тот самый гоблин, с которым я обсуждал магические изумруды.

— Я хотел бы обсудить с банком несколько вопросов в приватной обстановке. Это можно как-нибудь устроить?

— Конечно, мистер Маклауд. — Улыбнулся гоблин, подозрительно зыркая на Поттера. Тот попытался улыбнуться в ответ, но лишь скорчил злобный оскал. Впрочем, гоблина такая вежливость порадовала, и тот улыбнулся в два раза шире.

Нас отвели в отдельный кабинет, где я уже мог сбросить покров тайны со своего спутника.

— Уважаемый Спиногрыз, это Гарри Поттер. Герой и последняя надежда Магической Британии, если вы понимаете, о чём я говорю. Ему пришло письмо из Хогвартса, но, к сожалению, у него нет ключа от сейфа, чтобы взять денег на покупки. Можно ли как-то подтвердить его право доступа к сейфу, а заодно выяснить состояние дел рода Поттер?

— Простите за нескромный вопрос, мистер Маклауд, а кем вы приходитесь мистеру Поттеру?

— Я представляю его интересы в Магической Британии. Дело в том, что до сегодняшнего дня мистер Поттер жил среди маглов и слыхом не слыхивал о том, что у него есть счёт в вашем банке. А его опекун выполнял свои обязанности не лучшим образом. Поэтому, я предложил мистеру Поттеру свою посильную помощь в доступе к его наследству.

— А вы что скажете, мистер Поттер, ну или как вас там?

Гарри растерялся, но смог выдавить из себя нечто связное.

— Я Гарри Поттер, наследник рода Поттер. Дункан Маклауд с моего согласия… это… того самое. В общем, мне нужны все ваши деньги. Ой! То есть мои деньги.

— Ха-ха, мистер Поттер. Давно я не слышал такой фразы. Последний раз у меня требовали все мои деньги в начале двадцать девятого восстания гоблинов.

— Простите.

— Прощаю. Итак, сейчас я позову поверенного рода Поттер, а потом вы сможете пройти магический ритуал проверки крови, по результатам которого мы решим, действительно ли вы Гарри Поттер или кто-то другой.

При этом Спиногрыз так предвкушающе улыбнулся, что Поттер себя уже заочно похоронил. Сама проверка ничем особенным не выделялась. Гарри пришлось порезать себе палец на руке. Пары капель крови хватило для ритуала, после чего его признали самим собой.

— Итак, мистер Поттер, рад сообщить, что вам доступен сейф номер шестьсот восемьдесят семь. В нём находятся средства, оставленные вам вашим отцом. До достижения совершеннолетия вы и ваш опекун не можете брать из сейфа больше, чем тысячу галеонов в год.

— А можно ли посмотреть выписку по операциям с этим сейфом за последние десять лет? — Вмешался я в разговор на правах представителя интересов.

— Можно, мистер Маклауд. Прошу вас, мистер Поттер. Вот нужный вам документ.

Гоблин протянул Гарри лист пергамента. Я зашёл ему со спины и посмотрел на содержимое.

— Что-то я не пойму. — Растерянно пробормотал Поттер. — Это получается, что каждый год…

— Да. Ваш опекун каждый год снимал тысячу галеонов для вашего содержания.

— Из которых я ни одного галеона не получил.

— Сожалею, мистер Поттер, но гоблины не вмешиваются в дела волшебников. Вы можете сами задать мистеру Дамблдору вопрос о том, как он использовал полученные средства.

Гарри шмыгнул носом, грозя расплакаться.

— А в этом году деньги уже снимались со счёта? — Спросил я, разглядывая даты операций, записанные корявым почерком.

— Нет.