Гарри Поттер и Истинная Магия читать онлайн


Страница 57 из 272 Настройки чтения

Если ритуал проходил неправильно, то Система не беспокоилась о возможных затратах энергии на совершение трансформации. А если всё шло как надо, то возникало естественное сопротивление будущим «расходам на магию». Это сопротивление должен был преодолевать волшебник сознательным усилием. А заодно это гарантировало, что ни одно заклинание не сработает само по себе, просто потому, что волшебник случайно взмахнул палочкой нужным образом или ругнулся фразой, отдалённо напоминающей одно из заклинаний.

Самым простым способом помешать использованию заклинания была дестабилизация потоков энергии в роге. Для этого вселенной нужно было провести совершенно микроскопическое воздействие с минимальными затратами энергии. Но это же воздействие помогало магу ощутить, что он находится на правильном пути. Таким образом получалось, что Система сама подсказывала магу, как правильно исполнять заклинание. Это чем-то походило на ситуацию, когда падающая струя воды удерживает шарик от пинг-понга. Любое отклонение от схемы ритуала порождало естественное сопротивление уже со стороны волшебника, и заклинание срабатывало, потому что оно должно было сработать.

— Ура! Получилось! — Воскликнул Поттер после того, как заклинание полностью сработало в первый раз.

— Отличный результат, мистер Поттер. Но вам ещё нужно поработать над образом того, что вы хотите получить. Игла немного искривлена. — Тут же вмешалась в образовательный процесс Маккошка.

— Действительно. — Подтвердил Гарри, взяв иголку в руку и рассмотрев её со всех сторон. — Надо продолжить.

К концу двухчасового занятия Поттер уже свободно превращал спичку в швейную иглу, в кривую медицинскую иглу для наложения швов, в трубчатую иголку от шприца, и даже в иглу дикобраза. Последнее преобразование продемонстрировал Малфой, после чего Гарри тоже взялся повторить этот результат. В итоге, мы втроём заработали пятьдесят очков. Я, чтобы уж тоже не выделяться, превратил спичку в золотую иглу, чем поверг в шок нашего декана. Пришлось мне отмазываться тем, что игла не золотая, а медно-никелевая. А верхом моего искусства стало превращение спички в иглу из пирита. Тут важно было не только выдержать точный химический состав, но и обеспечить однородность кристаллической структуры.

Кроме нас троих относительным успехом могла похвастаться только Гермиона. Она смогла заострить кончик спички, что на нашем фоне смотрелось довольно убого. А Уизли не только ничего не добился, но и даже не пытался. Он весь урок исходил слюной на рог единорога. Мне пришлось шёпотом напомнить Гарри всегда держать рог в надёжном месте и о том, что тот стоит бешеных денег. А голодный взгляд Уизли лучше всего доказывал необходимость принятия соответствующих мер.

— Дункан, спасибо. Благодаря твоим подсказкам у меня сразу всё получилось! — Обратился ко мне Гарри, когда мы вышли из аудитории. Поттер так и лучился энтузиазмом. А вот у меня на душе скребли кошки.

— Подождите секунду. Мне надо кое-что проверить. — Сказал я, отходя в сторону от толпы учеников. Нас скоро должны были отвести на следующий урок, но пока староста ещё не появился.

Я сосредоточился на ощущении ближайшего будущего и начал сканировать варианты событий. Магия стихии Воздуха была моей любимой. И самым простым её проявлением было ощущение событий будущего. Или даже скорее восприятие моих впечатлений от этих событий. Нащупав вызывающее дискомфорт событие, я начал воздействовать на реальность, переписывая ход истории. К счастью, решение нашлось довольно быстро, и оно не требовало от меня какого-либо героического превозмогания.

— Дункан, идём? — Услышал я неуверенный голос Поттера и вышел из транса.

— Да. Староста уже тут?

— Вот она.

На этот раз нас сопровождала недовольная девушка. Судя по её возгласам, Перси Уизли неожиданно спихнул на неё наше сопровождение. Что ж, дело ясное, что дело тёмное.

Наша стайка из десятка первокурсников направилась по запутанным коридорам Хогвартса на урок травологии. Там мы должны были объединиться с учениками Равенкло. Я шёл по коридорам, сосредотачиваясь на нужном моменте в будущем, который стремительно приближался. Наконец, мы вышли к месту, где два коридора сливались под острым углом. Из-за этого тот, кто стоял в боковом коридоре, с большой вероятностью не был бы замечен теми, кто шёл по главному проходу в том же направлении, что и мы. Стоило мне добраться до ключевого места, как я из-за угла кинул в боковой коридор Сайленцио, наложив его на область. Заглянув за угол, я смог увидеть мелькнувшую рыжую макушку одного из Уизли. Что ж, всё становится ясно. Нужно будет заняться этим вопросом в самое ближайшее время.

Судя по всему, Уизли собирались кинуть в меня каким-то заклинанием, а потом сбежать. Из-за местной архитектуры никто бы и не заметил виновника нападения. Что бы со мной случилось, я не знал, но ощущения от дикой боли во всём теле воспринимались мной однозначно. А значит, это война.