Гарри Поттер и Истинная Магия читать онлайн


Страница 72 из 272 Настройки чтения

— Если проиграешь, то поможешь мне в проведении одной диверсии.

— А если выиграю?

— Тогда я помогу тебе в проведении диверсии.

— Идёт. — Мы скрепили договор рукопожатием.

— Гарри. — Позвал Поттера Малфой.

— Да, Драко? — Обратил тот на нас внимание, отвлёкшись от обсуждения какого-то вопроса с Гермионой.

— А ты не помнишь, кого там арестовали утром? Мне надо отцу написать, а я имя учительницы забыл.

— Имя? Э-э-э… Не знаю. У нас же не было ещё занятий с ней. Что она вообще преподавала?

Драко молча сделал фейспалм, признавая поражение.

— Нашёл на что ставку сделать. — Рассмеялся я.

— Чего? — Не понял моей фразы Поттер.

— Спасибо, Гарри. Я постараюсь сам вспомнить. — Ответил ему Малфой, расправляя пергамент.

Урок истории мне запомнился своим контрастом. Первую половину урока профессор Бинс читал текст из книги занудным голосом, описывая политическую ситуацию в Британии три тысячи лет назад. А потом он добрался до диалога двух правителей того времени, и вся сонливость с меня тут же слетела. Каждую фразу он говорил, пытаясь подражать голосу нужного персонажа. Заодно он принимал соответствующую позу, мгновенно перемещаясь с одного места на другое. Этот призрачный театр одного актёра создавал впечатление, что мы переключаем восприятие с одного участника тех событий на другого. Привидение кричало, стонало, бросалось с воображаемым мечом на врага, а потом защищалось само от себя. В общем, это был почти что цирк.

— Ну и как вам лекция? — Спросил я у своих товарищей по пути на урок ЗОТИ.

— Было классно! — Вдохновлённо ответил Поттер. — Правда, я чуть не уснул в самом начале.

— Я пару раз в своём письме начинал писать фразы из лекции. — Пожаловался Малфой. — А под конец урока сам забыл, кого там сегодня арестовали.

— Да, вот она — сила искусства. — Покачал я головой.

Добравшись до кабинета ЗОТИ, мы сразу зашли внутрь. Квиррелл сидел за своим столом и что-то читал.

— П-п-проход-дите, д-дети. — Отвлёкся он на нас.

Мы расселись, а через минуту в класс начали заходить ученики со Слизерина. Многие из них смотрели на Малфоя и о чём-то перешёптывались. Это был наш первый совместный урок со Слизерином, так что народ активно играл в гляделки. Прозвучал звонок, и после переклички Квиррелл начал вводную лекцию по своему предмету. Примерно через десять минут он добрался до обсуждения изучаемых на его уроках заклинаний.

— Кто-нибудь уже з-знает з-заклинания, которые м-м-можно использовать для з-защиты от т-тёмных с-существ и тёмной м-м-магии? — Спросил он у публики.

Народ начал поднимать руки и отвечать после разрешения учителя.

— Ступефай.

— Секо.

— Инсендио.

— Круцио. — Половина аудитории рассмеялась, а другая замерла в замешательстве.

— Н-не ст-тоит говорить об этом з-з-заклинании, даже е-если оно в-вам и-известно. — Покачал головой Квиррелл. — Ещё?

Народ исчерпал доступные варианты и не спешил предлагать новые. Я поднял руку, и одержимый кивнул мне, разрешая говорить.

— Я считаю, что для борьбы со всеми видами опасных существ и тёмных волшебников достаточно знать лишь одно заклинание — Люмос.

С этими словами я зажёг на кончике палочки огонёк. Народ начал смеяться и показывать на меня пальцем.

— В-вот как? — Заинтересовался Квиррелл. — Х-хорошо, тогда выйди к д-доске и об-бъясни нам, как ты будешь и-использовать Люмос п-п-против оборот-тня.

Я вышел вперёд, встал перед классом и начал лекцию.

— Всё просто. Люмос достаточной силы ослепит противника, после чего можно будет подойти к нему и огреть по башке поленом. — Народ опять начал ржать. — Конечно, противник может заслониться от света рукой, но он всё равно не будет видеть меня, так что я опять смогу подойти и огреть его поленом. Если это какой-то сильный противник, вроде дракона или волшебника, то можно выжечь Люмосом ему глаза. Я сегодня утром заглянул в библиотеку и прочитал главу о защитных заклинаниях в классификаторе заклинаний. И там не нашлось ни одного заклинания для защиты от Люмоса. Ну вот не придумали волшебники ничего.

На этом смешки в аудитории затихли, и ученики в замешательстве уставились на меня.

— Кроме того, можно ещё больше повысить мощность Люмоса, и вообще сжечь противника дотла. И напомню, защиты от Люмоса не существует. Никто не сможет противостоять этой атаке. Конечно, по той же причине, Люмос, который сожжёт дракона, заодно испепелит и меня. Но тем не менее.

По аудитории опять пошли смешки от учеников, представляющих себе эту сцену самосожжения. А вот улыбка Квиррелла уже была натянутой.

— Но самое смешное в том, что маглы уже давно научились создавать Люмосы, способные сжечь дотла целый город. Конечно, они делают это без использования магии, но какая разница? — Ученики начали пучить глаза и открывать рты в изумлении.