Властелин колец читать онлайн
мы знаем, вдруг столы за нашей спиной превращаются в кенгуру? Такого
нам не надо, обойдемся без австралийских сумчатых, а вот Джон Рональд
Руэл, разумеется, присутствует за нашей спиной, и вырастают за нею
деревья, без которых он жизни никак не мыслил, они были для него
главным жизнетворным началом. И много чего еще до странности
знакомого мы обнаружим наяву стараниями Дж. Р.Р. Толкина, невзначай
оглянувшись.
Но мы не оглядываемся – успеется; мы медленно обводим глазами
оставленную нам на обозрение долгую жизнь. И очертания воображаемого
кабинета расплываются: в последние годы жизни профессора Толкина его
скромная библиотека размещалась в бывшем гаражике, пристроенном к
стандартному современному домику на окраине Оксфорда. Пристройка эта,
кстати, заодно служила кабинетом, где всемирно известный автор эпопеи
«Властелин Колец» принимал посетителей, в том числе и английского
литератора Хамфри Карпентера, который впоследствии, в 1977 году,
опубликовал его жизнеописание, сущий кладезь фактов – черпай не
вычерпаешь. Будем черпать. Перенесемся от конца жизни к ее началу и
представим себе времена почти непредставимые, хоть не такие уж и
далекие.
Джон Рональд Руэл Толкин (и Джон, и в особенности Руэл – имена
фамильные, до поры до времени, а у друзей всегда он звался просто
Рональдом) родился 3 января 1892 года в городе Блумфонтейне, столице
южноафриканской Оранжевой Республики, за семьсот с лишним
километров к северо-востоку от Кейптауна, посреди ровной, пыльной,
голой степи – вельда. Через семь лет разбушевалась взбудоражившая весь
мир и открывшая XX век англо-бурская война, повсюду запели
«Трансвааль, Трансвааль, страна моя, ты вся горишь в огне», а название
жалкого городка замелькало во фронтовых сводках на первых страницах
газет. Но пока это была такая глушь… Такая самая, в которую было тогда
принято отправлять молодых англичан – чтобы выказывали и доказывали
упорство и предприимчивость. Вот и англичанин в третьем поколении
Артур Толкин, внук германского иммигранта фортепьянных дел мастера
Толькюна, когда семейная фирма вконец разорилась, выхлопотал себе
место управляющего банком в Блумфонтейне. Ему хотелось не столько
ехать за тридевять земель, сколько жениться на любимой девушке, некой
Мейбл Саффилд, чей отец, опустившись от суконщика до коммивояжера,
требовал от жениха жизненных перспектив. В родном Бирмингеме их не
было, а в Южной Африке пусть отдаленные, но обозначались. Мейбл
отдали скрепя сердце, и Артур увез ее в тридесятое царство, то бишь в
Оранжевую Республику, где она родила ему не только вышеупомянутого
Рональда, но и младшего его брата Хилари Артура Руэла.
Очень мало осталось в памяти у старшего сына от Южной Африки: ну,
тарантул укусил, ну, змеи живут в сарае и туда маленьким ходить нельзя, по
забору скачут соседские обезьянки, норовят не то стащить, не то слопать
белье, по ночам воют шакалы и рычат львы, отец сажает деревца, а кругом
страшный простор безграничного вельда, тяжкий зной и жухлая высокая
трава. А больше, пожалуй, и ничего. Нет, качал головой профессор Толкин,
больше, кажется, ничего не помню.
В апреле 1895 года мальчики вместе с матерью отплыли в Англию –
повидаться с родными и отдохнуть от южноафриканского климата.
Отдохнули неплохо и собрались обратно к отцу. Накануне отъезда, 14
февраля 1896 года, под диктовку четырехлетнего Рональда писалось
письмо: «Я теперь такой стал большой, и у меня, совсем как у большого, и
пальтишко, и помочи… Ты, наверно, даже не узнаешь и меня, и малыша…»
Письмо это не было отправлено, потому и сохранилось. В этот день
пришла телеграмма о том, что у отца кровоизлияние в мозг – последствие
ревматизма. На следующий день – о его смерти.
Плыть в Южную Африку было незачем. Мейбл Толкин осталась в
Бирмингеме с двумя малолетками сиротами на руках и почти без средств к
существованию: очень немного удалось скопить ее мужу за пять
блумфонтейнских лет. Правда, она знала латынь, французский, немецкий,
рисовала, играла на фортепьяно – могла, стало быть, давать уроки. И
решила как-нибудь сводить концы с концами, главное же – ни от кого не
зависеть, ни на кого не рассчитывать, никому не быть обязанной. Впрочем,