Властелин колец читать онлайн


Страница 3 из 539 Настройки чтения

на бедствующую родню с обеих сторон надеяться и не приходилось. Она

задешево сняла коттедж за городом, возле дороги из Бирмингема в

Стратфорд-на-Эйвоне. Дети должны расти у реки или озера, среди деревьев

и зелени – таково было одно из ее твердых убеждений. Мейбл вообще

придерживалась убеждений твердых и вскоре обрела для них прочную

основу, обратившись в католичество. (Она овдовела в двадцать пять лет, была очень миловидна и обаятельна, но жить заново не собиралась.) По

тогдашним временам в Англии обращение это означало многое, и прежде

всего, помимо перемены общепринятых мнений, особый образ жизни,

почти демонстративно противопоставленный общему социальному быту.

Мало того, она и детей решила, что называется, «испортить», сильно

затруднив им жизнеустройство, и со свойственной ей неукоснительностью

занялась их религиозным воспитанием. Роль этого материнского решения в

судьбе и формировании личности Рональда Толкина трудно переоценить.

Волею обстоятельств оно стало необратимым, и Толкин никогда ни на йоту

не поступился преподанными ему в нежном возрасте религиозными

принципами. Правда, никакого неофитского рвения у него не было, и в

отличие, скажем, от своего старшего современника, новообращенного Г. К.

Честертона, он не считал нужным провозглашать свое кредо на всех

перекрестках. Зато в другом они очень схожи: оба эти приверженца римско-

католического вероисповедания – англичане до мозга костей. Рональд,

кстати, и внешне удался в мать (Хилари – в отца) и по-настоящему дома

чувствовал себя только в глубокой английской провинции, вустерширской

«глубинке».

Мейбл преподавала сыновьям отнюдь не только вероучение и закон

божий. По-видимому, у нее был недюжинный педагогический талант,

унаследованный старшим сыном: она прекрасно подготовила мальчиков к

учебе в самой престижной школе Бирмингема, предъявлявшей очень

высокие требования. Именно она приохотила Рональда к любовному

изучению языков; именно ей он обязан тем, что в конце концов, победив на

конкурсе, обеспечил себе в 1903 году возможность учиться на казенный

счет. Не случись этого, совсем другая была бы у него судьба. Потому что

Мейбл Толкин умерла в 1904 году.

Детей она препоручила своему духовнику, отцу Френсису Моргану; из

него получился заботливый, усердный, надежный и строгий опекун.

Остатком сбережений он распорядился как нельзя более умело; свои деньги

(а их у него было в обрез) прикладывал не считая. Прожил он, по счастью,

еще долго, и его подопечные на всю жизнь сохранили к нему почтительную

благодарность. Он, правда, сделал серьезный промах, за который Рональд

был ему особенно признателен: подыскав мальчикам в 1908 году пансион (с

двоюродной теткой они не поладили), отец Морган не обратил никакого

внимания

на

одну

тамошнюю

жиличку

девятнадцатилетнюю

незаконнорожденную сироту Эдит Брэтт. По роду своих занятий он,

видимо, не привык замечать молоденьких и очень хорошеньких девушек,

тем более что эта была на три года старше Рональда.

Нельзя сказать, чтобы Рональд был развит не по летам; напротив, ему

было в точности шестнадцать. Его филологическая одержимость уже

сказалась в полной мере, но она была вовсе не угрюмая, а веселая и

затейливая. К этому времени он хорошо знал латынь и греческий, сносно –

французский и немецкий, но подлинным открытием для него стали

готский, древнеанглийский и древнеисландский, а затем и финский. Он

даже не столько изучал языки, то есть изучал, конечно, но не

грамматически, не формально, – он вникал в них и проникался ими,

воспринимая не слова и не конструкции, а тексты, по преимуществу

поэтические, в их животрепещущей языковой насыщенности. И тексты

казались ему нотными записями. Ему не хватало наличной лексики языка –

скажем, готского, – и он методом экстраполяции, с помощью чутья и

воображения, создавал слова и обороты, которые могли быть, должны были

быть. Собственно, и языков ему тоже не хватало, и он начинал изобретать

новые, например скрещивая древнеанглийский и уэльский на фоне

финского. Изобретались и алфавиты. Можно было предвидеть, что раньше

или позже для этих новоизобретенных праязыков понадобится, чтобы

закрепить ощущение языкового единства, изобретать тексты, а для текстов