Властелин колец читать онлайн
Больше из него не удалось вытянуть ни слова. Название этого
высокогорного прохода он утаил или не знал.
А назывался он Кирит-Унгол, и слава у него была дурная. Арагорн
объяснил бы им, что это имя значит, Гэндальф остерег бы их. Но с ними не
было ни того, ни другого, оба они стояли среди развалин Изенгарда на
ступенях Ортханка, и Гэндальф, теряя время, разделывался с предателем
Саруманом. Однако, даже когда Гэндальф изрекал свой приговор и
палантир расколол гранитные ступени, он искал мыслью Фродо и
Сэммиума, чтоб их ободрить и поддержать.
Может быть, Фродо, сам того не зная, почувствовал эту незримую
опору, как было на Овиде; хоть он и думал, что Гэндальф погиб, канул в
бездну далекой Мории. Он долго молча сидел, склонив голову, и тщетно
перебирал в памяти наставления Гэндальфа: годных на этот случай не
находилось. Увы, слишком рано покинул их мудрый вожатый, еще далеко
было до здешнего сумрачного края. Ничего не говорил Гэндальф о том, как
пробраться в Мордор, да и что бы он мог посоветовать? Когда-то он проник
в Дул-Гулдур, северную цитадель Врага. Но бывал ли он в Мордоре, возле
Барад-Дура и огнедышащей горы, после воцарения Саурона? Вряд ли. И
вот – ему, невысоклику из Хоббитании, простому деревенскому хоббиту,
надо быть смелее и находчивее магов и витязей. Злая выпала ему доля. Но
не сам ли он избрал ее прошлогодней весной в своей уютной гостиной –
так давно, будто это было на заре мирозданья, когда еще стояли в цвету
Серебряное и Золотое Древа? Худой у него выбор. Какой путь предпочесть?
И если на том и на другом подстерегают последний ужас и смерть, что
толку выбирать?
Тянулся день. Над их серой ложбинкой в двух шагах от Ворот царства
ужасов плотным пологом нависла незыблемая тишь. Высокое бесцветное
небо в дымных разводах виделось как сквозь тускловатую водяную толщу.
Никакой орел из поднебесья не различил бы притаившихся хоббитов,
молчаливых и неподвижных, закутанных в серые плащи. Может быть, он
углядел бы распростертого на земле Горлума: должно быть, трупик
изголодавшегося человеческого детеныша, едва прикрытый лохмотьями,
одна кожа да кости – незавидная добыча!
Фродо уткнулся лицом в колени, а Сэм откинулся на спину, заложив
руки за голову и глядя из-под капюшона в пустые небеса. Пустовали они
долго, но потом Сэму почудилось, будто над ними парит на страшной
высоте черная птица не птица; покружилась и улетела. Вторая, третья…
четвертая. Они были еле-еле видны, но он-то знал, невесть откуда, что они
громадные, как драконы, с широким размахом крыл. Он быстро прикрыл
глаза и перекинулся навзничь. Вещий страх и жуткую оторопь, что
вызывали у него Черные Всадники, замогильный вой ветра и тень,
затмевавшая луну, он испытал и сейчас, но как бы мельком: угроза была
отдаленная. Однако же явственная: ее ощутил и Фродо. Мысли его
прервались, он вздрогнул, но не поднял лица. Горлум подобрался, точно
перепуганный паук. Крылатые тени завершили облет и метнулись к себе в
Мордор. Сэм облегченно вздохнул.
– Опять эти Всадники носятся по воздуху, – глухо прошептал он. – Я
их видел. А вы как думаете, могут они нас увидеть, да еще с такой высоты?
Те-то Черные Всадники вроде бы днем были слепые?
– Вроде бы так, – сказал Фродо. – Кони у них зато были зрячие. А эти
их твари, чего доброго, видят лучше всякой хищной птицы: они на
стервятников и похожи. Что-то они высматривают: Враг насторожился.
Страх исчез, но и полога безмолвия как не бывало, им казалось, будто
они на невидимом островке, а теперь полог сдернули, и гибель опять
грозила со всех сторон. И все же Фродо не отвечал Горлуму, он еще не
сделал выбора. Глаза его были закрыты: то ли он дремал, то ли советовался
сам с собой, ждал подсказки сердца и памяти. Наконец он шевельнулся и
встал; казалось, сейчас прозвучит решительное слово. Но он сказал:
– Слышите? Что это такое?
Было чего испугаться: послышалось пенье и грубые окрики, сначала
вдали, потом все ближе и ближе. Оба сразу подумали, что это за ними, что
Черные Летуны их высмотрели, и ничуть не удивились молниеносной
быстроте – то ли еще могут страшные слуги Саурона! Припав к земле, они
прислушивались. Совсем близко звучали голоса, лязгало оружие, бренчала
сбруя. Фродо и Сэм взялись за мечи: бежать было некуда.