Властелин колец читать онлайн
Казалось, они подошли к окну эльфийской башни, к занавесу из золотых и
серебряных нитей, унизанных рубинами, сапфирами и аметистами, и
трепетно переливалось драгоценное многоцветье.
– Вот вам и награда за терпение, – сказал Фарамир. – Подоспели
минута в минуту к заходу солнца. Это Закатное Окно, Хеннет-Аннун, а
перед ним – красивейший водопад Итилии, края блещущих вод. Не знаю, бывал ли здесь хоть один чужестранец. Покой попроще, чем окно, не
княжеский покой; но заходите, посмотрите сами!
Солнце закатилось, и померкла водяная занавесь. Они вошли под
низкую, грубоватую арку и оказались в большой сводчатой пещере;
тусклые отблески факелов играли на стенах. Народу уже собралось много,
но из узкой боковой двери входили еще и еще, по двое и по трое. Когда
глаза их привыкли к полумраку, хоббиты увидели, что пещера выше и
гораздо просторнее, чем им сперва показалось; здесь размещался, не
стесняя людей, склад оружия и съестных припасов.
– Такое у нас прибежище, – сказал Фарамир. – Роскоши маловато, но
переночуете спокойно и удобно. Сухо, еды вдоволь, очага, правда, нет.
Некогда это был водосточный грот, из той вон арки вода выливалась, но
древние мастера-каменщики ее отвели, и теперь она низвергается со скал
высоко над нами. Все отверстия этого грота замурованы – ни вода, ни
супостат сюда не проникнут, кроме как тем же путем, что вы прошли с
завязанными глазами. Выход есть еще один – через Водяное Окно, в
глубокое озеро, полное острых скал. Отдыхайте, пока все вернутся и
соберут на стол.
Хоббитов отвели в угол, к низкому ложу. Трапезу собирали быстро,
несуетливо и споро. От стен принесли столешницы, водрузили их на козлы,
заставили утварью, неприхотливой и добротной: блюдами, чашками,
мисками
–
глиняными,
глянцевито-коричневыми,
и
желтыми,
самшитовыми, отличной токарной работы; царила чистота и опрятность.
Кое-где поблескивали бронзовые чаши, и серебряный кубок был поставлен
для Фарамира, посредине отдельного столика.
Фарамир прохаживался по пещере и негромко расспрашивал
новоприбывших. Одни были отправлены преследовать и добивать
разгромленный отряд, другие остались следить за дорогой: эти
припозднились. Никто из южан не ушел, кроме огромного мумака; за ним
не уследили. Враг не появлялся, не видать было даже орков-соглядатаев.
– И ты ничего не видел и не слышал, Анборн? – обратился Фарамир к
вошедшему.
– Ни слуху ни духу, государь, – отвечал тот. – Орки куда-то
запропастились. Но то ли я видел, то ли мне померещилась диковинная
тварь – уже в сумерках, когда все кажется больше, чем надо бы. Наверно, просто белка. – Сэм навострил уши. – Но если белка, то черная и без
хвоста. Ты не велел нам понапрасну бить зверей, я и не стал стрелять. Да и
темно было, а этот зверек мигом скрылся в листьях. Я постоял, подождал
немного – все-таки будто и не совсем белка, – а потом пошел, и тут она
вроде бы зашипела на меня сверху. Да нет, пожалуй, крупная белка. Быть
может, звери бегут от Врага, да не будет он назван, из Лихолесья, и
забегают сюда к нам. Говорят, там водятся черные белки.
– Может быть, – сказал Фарамир. – Однако же это дурной знак. Нам
здесь, в Итилии, только беглецов из Лихолесья и не хватало.
Сэму показалось, что он при этом оглянулся на хоббитов, однако Сэм
снова решил промолчать. Они с Фродо лежали рядом и глядели на огни
факелов, на расхаживающих и тихо переговаривающихся людей. Потом
Фродо взял и заснул.
Сэм уговаривал себя не спать.
«Поди знай, – думал он. – С людьми дело темное. На словах-то хорош,
да с тем и возьмешь. – Он зевнул до ушей. – Проспать бы с недельку – стал
бы как новенький. А положим, не засну: как быть-то в случае чего? Больно
уж тут много Громадин на одного хоббита. И все равно: не спи, Сэм
Скромби, не смей спать!»
И не смел. Дверной проем потускнел, серая водяная пелена потерялась
в темноте. И лишь монотонный шум и переплеск падающей воды не
смолкал ни вечером, ни ночью, ни утром. Бормотанье и журчанье
убаюкивало, и Сэм яростно протер глаза кулаками.
Запылали новые факелы. Выкатили бочонок вина, раскладывали снедь,
натаскали воды из-под водопада. Умывали руки; Фарамиру поднесли
медный таз и белоснежное полотенце.