Властелин колец читать онлайн
подножие, подалась к востоку и круто пошла в гору.
У Фродо и Сэма было так тяжко на сердце, что они перестали
заглядывать в будущее, и страх отпустил их. Фродо брел, свесив голову: ноша опять тяготила его. Как только они свернули с Развилка, этот гнет, почти забытый в Итилии, усиливался с каждой минутой. Изнывая от
крутизны дороги под ногами, он устало поднял взгляд – и увидел ее, в
точности как говорил Горлум, прямо над собой: крепость Кольценосцев.
Его отшатнуло к парапету.
Длинная долина теневым клином вдавалась в горы. По ту ее сторону,
на высоком уступе, точно на черных коленях Эфель-Дуата, высились башня
и стены Минас-Моргула. Над темной землей застыло темное небо, а
крепость светилась, но не тем оправленным в мрамор лунным сияньем,
каким лучились некогда стены Минас-Итила, озаряя окрестные горы.
Теперь ее свет был болезненно-мутным, лунно-белесым; она источала его,
точно смрадное гниение, светилась, как гниющий труп, не освещая ничего.
В стенах и башне зияли черные оконные дыры, а купол был извернуто
скруглен: мертвец, казалось, косится с ухмылкой. Три спутника замерли и
съежились, глядя как завороженные. Горлум опомнился первым. Он молча
тянул их за плащи и чуть не тащил вперед. Каждый шаг был мучителен, время растянулось, и тошнотворно медленно ступала нога.
Так они добрели до белого моста. Дорога, слабо мерцая, пересекала
поток посреди долины и подбиралась извивами к воротам – черной пасти в
северной стене. По берегам протянулись плоские низины, туманные луга в
беловатых цветах. Они светились по-своему, красивые и жуткие, точно
увиденные в страшном сне, и разливали гниловато-кладбищенский запах.
Мост вел от луга к лугу; изваяния стояли при входе, искусные подобия
людей и зверей, бредовые искажения земных обличий. Вода струилась
беззвучно; клубясь, овеивали мост ее мертвенно-холодные отравные
испарения. У Фродо закружилась голова и в глазах померкло; вдруг, словно
незримая сила одолела его волю, он заторопился, заковылял вперед,
вытянув руки; голова его моталась. Сэм с Горлумом оба кинулись за ним.
Сэм подхватил хозяина: тот споткнулся и чуть не упал у самого входа на
мост.
– Не сюда! Нет, только не сюда! – прошептал Горлум, но его шипенье
сквозь зубы свистом прорезало безмолвие, и он в ужасе бросился наземь.
– Постойте, сударь! – выдохнул Сэм в самое ухо Фродо. – Назад,
назад! Нам не сюда, на этот раз я с Горлумом согласен.
Фродо провел рукой по лбу и оторвал взгляд от крепости на
возвышенье. Светящаяся башня притягивала его, и он боролся с
мучительным, тягостным желанием стремглав побежать к воротам по
мерцающей дороге. Наконец он кое-как пересилил тягу, но Кольцо опять
рвануло его на мост, точно за ошейник; глаза его, когда он отвернулся, внезапно ослепли, и перед ним сомкнулась темнота.
Горлум отполз, как насмерть перепуганный пес, и уже почти исчез во
мгле. Сэм, поддерживая и направляя шаги спотыкавшегося хозяина,
торопился за ним.
Недалеко от берега реки в придорожной стене был пролом, за ним
оказалась узенькая тропка, сперва тоже слабо мерцавшая, но, миновав луга
с кладбищенскими цветочками, она потускнела и почернела, извиваясь и
уходя все выше в гору, к северной окраине долины. Хоббиты брели по ней
рядышком; Горлум исчезал впереди и возвращался, маня их знаками. Глаза
его горели бледно-зеленым огнем – может, отражали гнилостное свечение
Моргула, а может, сами зажглись. Мертвечинный свет и черные башенные
глазницы Фродо и Сэм все время чувствовали за спиной, испуганно
озираясь и насильно возвращая взгляд к невидной тропе. Они еле
тащились, и лишь когда поднялись выше смрадных испарений
отравленного потока, дышать стало легче и в голове прояснилось; но
теперь набрякли свинцом руки и ноги, будто они всю ночь ворочали камни
или выплыли против сильного течения. Наконец идти дальше сделалось
совсем невмоготу.
Фродо остановился и присел на камень. Они были на вершине голого
утеса; дальше тропка кружила над обрывом, всползала на кручу и
пропадала в темноте.
– Мне бы немного отдохнуть, Сэм, – прошептал Фродо. – Как тяжело
висит оно на шее, дружище Сэм, о, как тяжело. Далеко я его не пронесу. И
все равно надо сперва отдохнуть, а то недолго и сверзиться. – И он указал
на пропасть.