Властелин колец читать онлайн
всегда больше, чем говорит? Ибо мы, как видишь, уже в сборе, весть твоя
не застала нас врасплох. У нас побывал Гэндальф Серый, и мы
изготовились ехать на восток, на великую битву.
– Ведает обо всем этом властодержец Денэтор или нет – мне знать не
дано, – отвечал Хиргон. – Мой государь не шлет вам повелений, он просит
вас во имя старой дружбы и во исполнение давних клятв, ради
собственного спасения свершить все, что в ваших силах. Нам доносят, что
многие восточные цари привели свои рати под начало Мордора. От
северных краев до равнины Дагорлада разгорается пожар войны. С юга
идут хородримцы, все наше побережье настороже, и невелика будет нам
подмога оттуда. Поспешите же! Ведь у стен Минас-Тирита решится общая
судьба, и если там мы врага не сдержим, то черный потоп захлестнет
цветущие равнины Ристании и даже здесь, в горах, никто не укроется.
– Мрачные известия, – сказал Теоден, – хотя новостями их не
назовешь. Впрочем, скажи Денэтору, что, если бы Ристании и не грозила
опасность, мы все равно пришли бы к нему на подмогу. Но битвы с
предателем Саруманом были кровопролитны, а ведь надо еще позаботиться
о северных и восточных границах – сам же говоришь, что война
надвигается отовсюду. У Черного Властелина достанет войска и Минас-
Тирит обложить, и обрушиться на нас с севера, перейти Андуин за
Каменными Гигантами.
Чересчур осмотрительны мы все же не будем. И не промедлим. Наутро
назначен смотр, после него сразу выступаем. Будь все иначе, я отправил бы
наперехват врагу десять тысяч конных копьеносцев. Боюсь, придется
послать меньше – нельзя же оставить крепости вовсе без охраны. Но шесть
тысяч с лишком поедут за мной – скажи Денэтору, что нынче войско
поведет в Гондор сам конунг, и будь что будет. Надо лишь, чтобы дальняя
дорога не обессилила людей и коней, поэтому с завтрашнего утра минет не
меньше недели, прежде чем вы услышите с севера боевой клич сынов
Эорла.
– Неделя! – воскликнул Хиргон. – Что ж, тебе виднее. Однако через
семь дней вы, похоже, прискачете к разрушенным стенам – ну, хотя бы
помешаете оркам и чернолицым пировать в Белой Крепости.
– На худой конец хоть пировать помешаем, – сказал Теоден. – Но
будет: я приехал с поля брани, одолев долгий путь, и изрядно утомился.
Оставайся в лагере на ночь. Утром увидишь ристанийское ополчение, и
зрелище это тебя взбодрит, а отдых укрепит твои силы. Утро вечера
мудренее: за ночь думы проясняются.
С этими словами конунг встал; за ним поднялись остальные.
– Ступайте отдыхать, – сказал он, – покойной вам ночи. И тебя, сударь
мой Мериадок, на сегодня отпускаю. Зато поутру, чуть свет, будь готов
явиться ко мне.
– Явлюсь по первому зову, – сказал Мерри, – и, если надо будет, готов
ехать с тобою даже Стезей Мертвецов.
– Остерегайся зловещих слов! – покачал головой конунг. – Быть может,
не одна дорога заслуживает этого имени. Но я тебя с собою в дорогу не
звал. Доброй ночи!
– Нет уж, не останусь я здесь дожидаться их возвращения! – твердил
себе Мерри. – Ни за что не останусь, ни за что! – И, повторяя это на разные
лады, он наконец заснул в своей палатке.
Разбудил его дружинник, тряся за плечо.
– Проснись, проснись, господин хольбитла! – звал он, и Мерри вдруг
очнулся от глубокого сна и сел на постели. «Темно-то еще как», – подумал
он. И спросил:
– Что случилось?
– Конунг ждет тебя.
– Да ведь еще солнце не взошло, – удивился Мерри.
– Нет, господин хольбитла, не взошло и сегодня не взойдет. Такая
наползла темь, будто солнце и вовсе погасло. Но встанет ли солнце, нет ли,
а время идет своим ходом. Поторопись!
Наспех одевшись, Мерри выглянул из палатки. В потемках, в мутно-
бурой мгле, все виделось черным и серым, нигде ни единой тени; царило
мертвящее затишье. Сплошная хмарь затянула небеса, лишь далеко на
западе чуть брезжило из-под низкого рваного края тучи, как бы сквозь
крюковатые пальцы. Тяжко нависал слепой и темный небосвод, и меркли
последние дальние отсветы.
Потом Мерри заметил, что кругом стоят серолицые люди, угрюмо или
испуганно поглядывая вверх и вполголоса переговариваясь. Он сильно
приуныл и пробрался к шатру конунга. Хиргон был уже там, рядом с ним
стоял другой гонец, одетый так же и похожий на него, только пониже и
плечистее. Когда Мерри вошел, он говорил конунгу: