Властелин колец читать онлайн


Страница 43 из 539 Настройки чтения

Есть только один способ: добраться до Ородруина, Роковой горы, и

бросить Кольцо в ее пылающие недра… если ты по-настоящему захочешь,

чтобы оно расплавилось и стало навсегда недоступно Врагу.

– Да нет, я, конечно, очень хочу, чтобы оно… чтобы стало

недоступно! – заторопился Фродо. – Только пусть это не я, пусть кто-

нибудь другой, разве такие подвиги мне по силам? Зачем оно вообще мне

досталось, при чем тут я? И почему именно я?

– Вопрос на вопросе, – сказал Гэндальф, – а какие тебе нужны ответы?

Что ты не за доблесть избран? Нет, не за доблесть. Ни силы в тебе нет, ни

мудрости. Однако же избран ты, а значит, придется тебе стать сильным, мудрым и доблестным.

– Да как же я! Ты, Гэндальф, ты и сильный и мудрый. Возьми у меня

Кольцо, оно – тебе.

– Нет! – вскрикнул Гэндальф, отпрянув. – Будь у меня такое страшное

могущество, я стал бы всевластным рабом Кольца. – Глаза его сверкнули, лицо озарилось изнутри темным огнем. – Нет, не мне! Ужасен Черный

Властелин – а ведь я могу стать еще ужаснее. Кольцо знает путь к моему

сердцу, знает, что меня мучает жалость ко всем слабым и беззащитным, а с

его помощью – о, как бы надежно я их защитил, чтобы превратить потом в

своих рабов. Не навязывай мне его! Я не сумею стать просто хранителем, слишком оно мне нужно. Предо мной – мрак и смерть.

Он подошел к окну, поднял шторы и отдернул занавеси. В комнату

снова хлынуло солнце. Мимо окошка, посвистывая, прошел Сэм.

– Как видишь, – сказал маг, обернувшись к Фродо, – решать придется

тебе. Но я тебя не оставлю. – И он положил руку на плечо Фродо. – Я

помогу тебе снести это бремя, пока это бремя твое. Только не надо медлить.

Враг не мешкает.

Настало молчание. Гэндальф снова сел в кресло и попыхивал трубкой:

должно быть, задумался. И глаза прикрыл, но из-под век зорко следил за

Фродо. А Фродо неотрывно глядел на темно-алые уголья в камине, только

их и видел, и чудилось ему, что он заглядывает в огненный колодец. Он

думал о багровых расселинах древней и страшной Горы.

– Так! – сказал наконец Гэндальф. – Ну, и о чем же ты размышляешь?

Что решил?

– Ничего, – глухо откликнулся Фродо. Но огненная тьма вдруг

выпустила его. Он снова сидел в светлой комнате, изумляясь яркому окну и

солнечному саду. – А впрочем, решил. Я не все понимаю, что ты говоришь,

но покамест придется мне, наверно, оставить Кольцо у себя и сберечь его, а

там будь что будет.

– С тобой много чего может быть, – сказал Гэндальф, – но начинаешь

ты очень неплохо. Не скоро Кольцо тебя склонит ко злу.

– Это тебе виднее, – сказал Фродо. – Только хорошо бы ты все-таки

нашел какого-нибудь хранителя понадежней. А пока что, если ты прав, то я

в большой опасности, и друзья мои тоже. Вряд ли мне, стало быть, удастся

сберечь Кольцо и уберечь друзей, если я останусь дома. Придется мне

бросить Торбу, покинуть Хоббитанию и вообще уйти куда глаза глядят. –

Он вздохнул. – Лишь бы в Хоббитании все осталось как было – правда, я

иной раз клял хоббитов за глупость последними словами, призывая на них

землетрясение и драконов, но нет уж, лучше не надо. Пока у меня за

спиной Хоббитания, мне как-то легче: я знаю, что есть отступление, хотя

отступать и некуда.

Я, конечно, и раньше думал, не уйти ли мне, только представлял себе

какой-то пикник, приключения, как у Бильбо или даже интереснее – разные

ведь бывают, и все хорошо кончаются. А тут – из страха в страх, и смерть

по пятам. Да и путешествовать мне, видно, придется одному, раз мне

выпала такая доля – спасать Хоббитанию. Только я же маленький, для всех

там чужой и – как бы это сказать? – не из них. А Враг такой сильный и

страшный.

Он не признался Гэндальфу, что, пока говорил, в сердце его вспыхнуло

желание пойти вслед за Бильбо – пойти и, быть может, даже встретиться с

ним. Желание было такое сильное, что страх отступил: он, пожалуй, так бы

и кинулся бежать, вроде Бильбо – без шапки и наобум.

– Ты ли это, Фродо? – воскликнул Гэндальф. – Верно сказал я когда-то:

изумительные существа хоббиты. Кажется, и месяца хватит, чтоб их

изучить, а они через сто лет тебя несказанно удивят. Вот уж чего не ожидал

– даже и от тебя! Бильбо-то не ошибся с наследником, хотя не понимал, как

это важно. Да, похоже, что ты как нельзя более прав. По нынешним

временам Кольцу не место в Хоббитании: тебе – да и не только тебе –