Властелин колец читать онлайн
прежде невольно погубил его.
Мерри склонился и поднес к губам его руку. И вдруг Теоден открыл
незамутненные глаза и с трудом, но твердо вымолвил:
– Прощай, господин хольбитла! Настал мой черед отойти к праотцам.
Надеюсь, я не посрамил их памяти. И черного змия низверг я своей рукой.
Рассвет был хмурый, день яснеет, и будет золотой закат!
Мерри слова не шли на язык, и он опять заплакал.
– Прости, государь, – проговорил он, – прости, я нарушил твое веление
– и только и смог, что оплакать нашу вечную разлуку.
Старый конунг улыбнулся.
– Не печалься. Верность в вину не ставят. Живи и радуйся, а как
станешь на покое дымить своей трубкой, припомни меня. Не приведется, увы, нам пировать в Медусельде, как я тебе обещал, и не расскажешь ты
мне про ваше ученье о травах… – Он смолк и смежил веки. Мерри подался
к нему, боясь дышать, и наконец услышал: – Где Эомер? Глаза мои
застилает тьма, надо бы повидать его перед смертью. Ему быть конунгом.
И пусть передаст мой прощальный привет Эовин. Она… она ведь не хотела
со мной расставаться, и вот мы больше не свидимся, а она была мне милее
дочери.
– Государь, государь, – начал было Мерри, запинаясь, – она… ее… –
Но в это время послышались крики и топот и кругом затрубили рога.
Мерри огляделся: он и думать забыл о сраженье, ему казалось, будто много
часов назад конунг помчался к победе и гибели, а было это совсем недавно.
И он увидел, что стоит посреди поля брани, где вот-вот разыграется новая
битва.
От Реки по дороге спешили свежие рати врага, из-под стен подходили
моргульские полчища, с юга надвигалась пехота и конница хородримцев, и
за ними шествовали огромные мумаки с боевыми башнями на спинах. А с
севера приближался развернутый конный строй во главе с Эомером в
хвостатом шлеме; он вновь собрал, сомкнул и повел в бой ристанийское
войско. Все до единого вышли из города гондорские ратники, впереди их
развевалось знамя Дол-Амрота с серебряным лебедем, и враг бежал от
ворот.
«А где же Гэндальф? – мелькнуло в голове у Мерри. – Он разве не
здесь? Неужели он не мог спасти Эовин и конунга?»
Но тут к ним подскакали Эомер и гридни конунга – те, что уцелели и
совладали с конями. Изумленно смотрели они на мертвое чудище; лошади
пятились от него. Эомер спрыгнул с седла, подошел к телу Теодена и замер,
ошеломленный горем.
Один из витязей поднял хоругвь, разжав мертвую руку знаменосца
Гутлафа. Теоден медленно открыл глаза, увидел хоругвь и сделал знак
передать ее Эомеру.
– Привет тебе, конунг Ристании! – молвил он. – Иди, побеждай! И
простись за меня с Эовин!
Так он и умер, не ведая, что Эовин лежит возле него. Воины плакали,
восклицая:
– Конунг Теоден! Конунг Теоден!
И сказал им Эомер:
Не предавайтесь скорби! В битве погиб великий,
Погиб, как подобает. Когда насыплем курган,
Тогда будет время плача. Сейчас нас зовет брань!
Но он и сам, говоря это, плакал.
– Пусть останутся с ним его гридни, – сказал он, – и с почетом отнесут
его тело к городу. Других тоже отнесите.
Он окинул взглядом убитых, припоминая их поименно, и увидел среди
них сестру свою Эовин, и узнал ее. Он вздрогнул, точно стрела пронзила
ему сердце; смертельно бледный, оледенев от ярости и муки, он слова не
мог вымолвить. И свет перед ним затмился.
– Эовин, Эовин! – воскликнул он наконец. – Эовин, как ты здесь
оказалась? Что это – безумие или чародейство? Смерть, смерть, смерть!
Смерть выпала нам!
И, не созывая воевод, не дожидаясь гондорцев, он вскочил на коня,
помчался назад к войску и затрубил атаку. Над полем разнесся его
громогласный клич:
– Смерть! Вперед, на гибель, разите без пощады!
И войско двинулось, но мустангримцы больше не пели. «Смерть!» – в
один голос грянули воины, и конная лавина, устремившись на юг, с
грохотом пронеслась мимо убитого конунга.
А хоббит Мериадок все стоял и смигивал слезы, и никто с ним не
заговорил, никто его даже не заметил. Он отер глаза, наклонился за своим
зеленым шитом, который вручила ему Эовин, и повесил его на спину. И
поискал взглядом оброненный меч: когда он нанес удар, рука его отнялась и
теперь висела как плеть. Да, вот оно, его оружие… но что это? Клинок меча
дымился, будто ветка на костре, и Мерри смотрел, как он стал тонкою
светлой струйкой, а потом и вовсе исчез.