Властелин колец читать онлайн
гадину Шелоб и про то, как он пошел за орками. Дослушав, Фродо ничего
не сказал, только крепко пожал Сэму руку. И зашевелился.
– Ну что ж, посидели, и хватит, – сказал он. – Теперь уж нас сцапают
накрепко – и кончится эта мука, эти дурацкие прятки, тем более все
понапрасну. – Он встал. – Ух, как темно, а светильник Владычицы не
зажжешь. Ты, Сэм, побереги его пока что для меня. Я его и взять-то у тебя
не могу: куда его деть? В руке, что ли, держать – так побредем ведь
ощупью, тут обе руки нужны. Да, еще Терн – Терн ты возьми себе, Сэм. У
меня есть оркский кинжал, но вряд ли мне еще понадобится оружие.
Трудно и опасно было идти ночью по каменистому бездорожью;
однако же хоббиты медленно, спотыкаясь на каждом шагу, пробирались
восточной окраиной котловины. И когда серый рассвет сполз по западным
склонам Моргвея – за горами давно уже прояснился день, – они нашли, куда спрятаться, и спали по очереди. Сэм, просыпаясь, задумывался: есть-
то все-таки надо, никуда не денешься. И когда наконец Фродо проснулся
как следует и сказал, что, мол, хорошо бы чего-нибудь поесть и пошли
дальше, Сэм рискнул задать вопрос, который давно уж вертелся у него на
языке:
– Прошу прощения, сударь, а вы как думаете, сколько нам еще идти?
– Да никак я не думаю, Сэм, – ответил Фродо. – В Раздоле мне,
помнится, показывали карту Мордора, составленную задолго до того, как
Враг стал здесь хозяином; но что-то она у меня в памяти расплывается.
Отчетливо помню, что есть такое место, где сходятся отроги северной и
западной цепи. От моста, что возле башни, лиг[6] двадцать. Там бы и
свернуть на восток, но от Горы-то мы будем дальше, будем, пожалуй, за все
шестьдесят миль. Мы с тобой прошли от моста двенадцать с лишком лиг.
Как ни старайся, а не дойдем до Горы раньше чем через неделю. И знаешь,
Сэм, ведь чем ближе к Ородруину, тем Оно тяжелей на шее, а значит, и
пойдем медленнее.
– Ну, как я и думал, – грустно сказал Сэм. – Так вот, сударь, о воде уж
не говоря, есть придется поменьше – или хоть сейчас прибавим ходу,
быстренько выберемся из этой проклятой котловины. А то ведь еще
позавтракаем – и все, одни эльфийские хлебцы остались.
– Я попробую, постараюсь побыстрее, – тяжко вздохнул Фродо. –
Ладно, перекусили и пойдем, чего уж там.
Еще не совсем стемнело, но они пустились в путь и брели всю ночь, оскользаясь, натыкаясь на камни, пробираясь сквозь колючие заросли; раза
три-четыре понемногу отдыхали. Едва лишь серый свет забрезжил у края
небосклона, они снова укрылись в тени под нависшей скалой.
Однако на этот раз светало по-новому: сильный западный ветер
разгулялся в высоте и откинул дымный полог над Мордором. Миля за
милей открывались перед глазами хоббитов. Котловина сходила на нет,
превращаясь в борозду под обрывами Эфель-Дуата, а неприступные кручи
Моргвея придвинулись и еще угрюмее заслоняли Горгорот. Сухое русло
кончалось изломами скал высокого, голого, как стены, отрога, навстречу
которому с севера, от туманных вершин Эред-Литуи, протянулась зубчатая
гряда. Между ними было узкое ущелье: Карак-Ангрен, Изенмаут, а за
ущельем – глубокая падь Удуна, туннели и оружейни до самого Мораннона,
до Черных Ворот Сумрачного Края. Туда властелин его поспешно стягивал
войска, чтобы сокрушить западное ополчение. Горы были сплошь
застроены башнями и крепостями, пылали сторожевые огни. Ущелье
преграждал земляной вал, и через глубокий ров был перекинут один мост.
Милях в десяти к северу у вершины горного узла высился старинный
гондорский замок Дуртханг, ныне ставший одной из оркских крепостей
вокруг Удуна. От него спускалась извилистая дорога, серевшая в утренних
лучах; за милю-другую от хоббитов она сворачивала на восток и вела по
уступу голого отрога в низину и дальше на Изенмаут.
Как видно, зря они так далеко прошли на север; правда, на дымной
равнине Горгорота не было заметно ни лагерей, ни движущихся войск, но
уж там-то их наверняка углядят тысячеглазые крепости Карак-Ангрена.
– Все, Сэм, деваться нам некуда, – сказал Фродо. – Впереди оркская
башня, и никак не миновать дороги от нее вниз – разве что повернем
обратно. Пути на запад нет, и на восток не спустишься.
– По дороге так по дороге, сударь, – отозвался Сэм. – А вдруг нам