Властелин колец читать онлайн
благодатной. Кончились наши страхи!
Государь приветствовал своих гостей, и они спешились; Элронд отдал
ему скипетр и соединил руку своей дочери с рукой Арагорна; шествие
двинулось вверх по улицам, и все небо расцвело звездами. Так Арагорн, Великий Князь Элессар, обручился с Арвен Ундомиэль в великокняжеском
граде накануне солнцеворота, и кончилась их долгая разлука, и сбылись их
ожидания.
Глава VI
Расставания
Дни празднества миновали: пора было и честь знать, домой
отправляться. Фродо пошел к Государю; они с княгиней Арвен сидели у
фонтана, возле цветущего Древа, она играла на лютне и пела старинную
валинорскую песню. Оба они были ему рады, оба встали навстречу, и
Арагорн сказал:
– Ты, верно, домой собрался, Фродо. Что ж, всякому деревцу родная
земля слаще, но ты уж помни, дорогой друг, что теперь твоя родина – весь
Западный Край и везде ты желанный гость. Правда, доныне твой народ не
был прославлен в величавых преданьях, зато теперь прославится больше, чем иные погибшие царства.
– Да и то сказать, тянет меня в Хоббитанию, – отозвался Фродо. – Но
все же сначала надо бы в Раздол. Если кого не хватало в эти радостные дни,
так это Бильбо; я очень огорчился, что его не было среди домочадцев
Элронда.
– Чему тут огорчаться или удивляться, Хранитель? – спросила
Арвен. – Ты же знаешь, какова страшная сила Кольца, которое ты истребил.
Все, что ни сделано этой силою, все распалось. А твой родич владел
Кольцом дольше, чем ты, очень долго владел. Даже по-вашему он уже
древний старик и ждет тебя, а ему путешествовать больше невмочь.
– Тем скорее надо мне ехать к нему, – сказал Фродо.
– Поедешь через семь дней, – сказал Арагорн. – Мы ведь далеко тебя
проводим, до самой Ристании. Дня через три вернется Эомер – за телом
Теодена, и мы поедем вместе с ним: что надо, то надо. Кстати же,
подтверждается тебе завет Фарамира: ты вправе быть в пределах Гондора,
когда и где тебе угодно, с любыми спутниками. Хотел бы я вознаградить
тебя за твои подвиги, однако же нет для тебя достойной награды, бери, что
хочешь, а почести тебе в нашей земле всегда будут княжеские.
Но княгиня Арвен сказала:
– Есть для тебя награда. Недаром же я дочь Элронда. Когда он
отправится в Гавань, я не пойду с ним: как и Лучиэнь, я выбрала смертную
долю, и выбор мой столь же горек и столь же отраден. Ты, Хранитель, если
пожелаешь, займешь мое место. Быть может, раны твои нестерпимо заноют
или надавит страшным бременем память – что ж, тогда плыви на Запад, где
и раны твои исцелятся, и усталость исчезнет. Вот возьми – и носи на
память об Элессаре и Арвен, чью участь решила твоя судьба!
И она сняла кулон на серебряной цепочке – жемчужину, впитавшую
звездный блеск, – и надела его на шею Фродо.
– Это поможет тебе, – сказала она. – Защитит от наплыва тьмы и
ужаса.
* * *
Через три дня, как и было сказано, конунг Эомер Ристанийский
подъехал к Вратам во главе эореда из лучших витязей Мустангрима. Его
встретили с должным почетом, и за праздничной трапезой в Меретронде, Обеденном Чертоге, он был поражен красотой обеих государынь. После
трапезы он не пошел отдыхать, а попросил, нельзя ли вызвать к нему гнома
Гимли.
Когда же Гимли явился, Эомер ему сказал:
– Гимли, сын Глоина, секира у тебя под рукой?
– Нет, государь, – сказал Гимли, – но за нею в случае чего недолго и
сходить.
– Сам рассудишь, – сказал Эомер. – Помнится, вышла у нас размолвка
насчет Владычицы Златолесья, и покамест размолвка не улажена. Так вот, нынче я видел Владычицу воочию.
– Ну и что же, государь, – спросил Гимли, – что ты скажешь теперь?
– Увы! – отвечал Эомер. – Не могу признать ее первой красавицей.
– Тогда я пошел за секирой, – сказал Гимли.
– Но сперва позволь хоть немного оправдаться, – сказал Эомер. –
Видел бы я ее раньше, где других никого не было, я бы сказал все твои
слова и к ним бы еще добавил. Но теперь скажу иначе: первейшая
красавица у нас – великая княгиня Арвен, Вечерняя Звезда, и если кто не
согласен, то я сам вызываю его на бой. Так что, послать за мечом?
Гимли низко склонил голову.
– Нет, государь, со мной у тебя не будет поединка, – сказал он. – Ты
выбрал закатную прелесть, меня же пленила утренняя. И сердце мое
говорит, что утро – не наша участь, что мы видим утро в последний раз.