Властелин колец читать онлайн


Страница 519 из 539 Настройки чтения

– Еще нет, – отвечал он. – Но заметок набралась уймища, вот вернусь

домой, разберусь.

Он пообещал непременно описать удивительные события в Пригорье,

чтоб книга была поживее, а то что там, подумаешь, какие-то дальние, маловажные, южные дела, скукота!

Потом кто-то из молодых попросил приезжих что-нибудь спеть, но тут

гомон мигом стих, и на него цыкнули: мол, на этот раз уж как-нибудь

обойдемся в нашей Общей зале без чародейских штук!

День прошел спокойно, ночью было тихо, и рано утром они собрались

в дорогу: погода стояла по-прежнему дождливая, к ночи хорошо бы

приехать в Хоббитанию, а путь лежал неблизкий.

Гостей провожали всем скопом, и впервые за год пригоряне

повеселели; изумленно замирали те, кто еще не видел наших путников в

походном снаряженье: Гэндальфа с пушистой длинной белой бородой,

который словно светился, и синяя мантия его казалась облаком в солнечных

лучах; и четырех хоббитов, похожих на витязей-странников из

полузабытых сказаний. Накануне многие посмеивались, слушая байки про

нового Государя, но теперь им подумалось, что, пожалуй, нет дыма без

огня.

– Ну что ж, дорога, как говорится, вам скатертью, счастливо до дому

добраться! – напутствовал их господин Наркисс. – Забыл сказать, ходят

слухи, будто и в Хоббитании не все ладно, чего-то там творится не разбери-

поймешь. Знаете ведь: своя беда чужую из головы гонит. Уж не взыщите, тем более вы, с вашего позволения, вернулись совсем не такие, какими

уехали, и, похоже, в случае чего сумеете за себя постоять. Вы там как пить

дать порядок наведете. Еще раз доброго пути! Наезжайте почаще – здесь

вам всегда будут рады!

Распрощались, поехали, миновали Западные Ворота и оказались на

дороге в Хоббитанию. Пони Билл трусил с очень довольным видом возле

Сэма, даром что нагружен был, как и в тот раз, изрядно.

– Что же такое стряслось в Хоббитании, на что намекал Наркисс? –

задумчиво проговорил Фродо.

– Догадываюсь, – буркнул Сэм. – То самое небось, что я видел в

колдовском Зеркале: деревья порубили, Жихаря моего из дому выгнали.

Замешкались мы в дороге, вот что я вам скажу.

– В Южном уделе тоже, видать, неладно, – сказал Мерри. – Куда

подевалось все трубочное зелье?

– Что бы ни стряслось, – объявил Пин, – одно ясно: заправляет всем

этим делом Лотто, это уж будьте уверены.

– Лотто – он, конечно, Лотто и есть, – сказал Гэндальф. – Но

заправляет не он, про Сарумана-то вы забыли. А он давным-давно

присматривался к Хоббитании, задолго до Саурона.

– Подумаешь, ты же с нами, – сказал Мерри. – В два счета разберемся.

– Пока что я с вами, да, – подтвердил Гэндальф, – но ненадолго. В

Хоббитанию я с вами не поеду. Разбирайтесь сами: вроде бы уж должны

были привыкнуть. А вам что, до сих пор непонятно? Повторяю: мои

времена кончились и не мое теперь дело – наводить порядок или помогать

тем, кто его наводит. Кстати же, дорогие мои друзья, никакая помощь вам

не нужна, сами справитесь. Вы не только подросли, но и очень выросли.

Вы стали солью земли, и я больше ни за кого из вас не опасаюсь.

Словом, я вас вот-вот покину. Я хочу толком поговорить с

Бомбадилом, а то за две тысячи лет как-то не удосужился. Говорят, кому на

месте не сидится, тот добра не наживет. Я на месте не сидел, отдыха не

знал, а он жил себе и жил в своих лесных угодьях. Вот и посмотрим, посравним: нам есть что рассказать друг другу.

Там, где год с лишним назад Бомбадил вывел их на Тракт, они

остановились и огляделись, будто ожидаючи снова его увидеть: а вдруг он –

мало ли – каким-нибудь чудом их встречает? Но не было Бомбадила; сырая

мгла окутала Могильники, и за пологом тумана укрылся Вековечный Лес.

Фродо грустно смотрел на отуманенный юг.

– Вот бы кого хотелось повидать, – проговорил он. – Как-то он там?

– Да он как всегда, не беспокойся, – ответил Гэндальф. – Веселый и

беззаботный, что ему наши тревоги и радости, разве про онтов

порасспросил бы. Захочешь – съезди потом, навести его. А сейчас я бы на

твоем месте поторопился, не то ведь, чего доброго, запрут ворота на

Брендидуимском мосту.

– Никаких там ворот на мосту нет, – сказал Мерри, – и ты это не хуже

моего знаешь. Вот ежели на юг, в Забрендию, – там да, есть ворота, но уж

кого-кого, а меня там пропустят в любое время дня и ночи!

– Ты хочешь сказать, что на мосту ворот не было, – возразил