Властелин колец читать онлайн
– До скорого свидания! – крикнул он. – Всего-то здесь полем миль
четырнадцать! Ждите к утру: приведу вам крольское ополчение.
Они скрылись в густеющих сумерках; толпа радостно голосила им
вослед, а Мерри протрубил в рог.
– И все-таки, – упорно повторил Фродо, – лучше бы никого не убивать,
даже охранцев, разве что придется поневоле.
– Еще бы не придется! – сказал Мерри. – Они как раз к нам, того и
гляди, пожалуют из Норгорда, и боюсь, что не для переговоров. Попробуем
обойтись миром, но приготовимся к худшему. У меня есть свой план.
– Вот и ладно, – сказал Фродо. – Давай распоряжайся.
В это время подбежали хоббиты-дозорные с Норгордской дороги.
– Идут! – объяснили они. – Двадцать с лишним. И еще двое побежали
на запад.
– Это они к Перекрестку, – пояснил Кроттон, – за подкреплением. Ну,
дотуда добрых пятнадцать миль, да и оттуда не меньше. Пока подождем
огорчаться.
Мерри пошел отдавать приказы. Фермер Кроттон отправил по домам
женщин, детей и прочую молодежь; остались и укрылись за плетнями
только хоббиты постарше, все с оружием. Едва улица опустела, как
послышались громкие голоса и тяжелая поступь. Громилы подошли
гурьбою и при виде наспех поставленного хлипкого шлагбаума дружно
расхохотались. Уж вдвадцатером-то они чувствовали себя полными
хозяевами в этой маленькой, уютненькой стране.
Хоббиты подняли шлагбаум и расступились.
– То-то! – издевались каратели. – И живо бегите в постельки, пока вас
не высекли.
Они прошли по улице, крича:
– Все гасите свет! По домам и на улицу не высовываться, а то заберем
сразу полсотни заложников в Исправноры. Живее, живее! Доигрались,
вывели Вождя из терпенья!
На крики их никто внимания не обращал, а за ними смыкалась и
бесшумно следовала толпа. У костра на площади стоял один-одинешенек
фермер Кроттон и грел руки.
– Ты кто такой и чего это ты здесь делаешь? – гаркнул главарь шайки.
Фермер Кроттон медленно поднял на него глаза.
– А я как раз тебя хотел о том же спросить, – сказал он. – Чего это вы
приперлись в чужую страну? Вас сюда никто не приглашал.
– Зато мы тебя пригласим! – загоготал главарь. – Хватай его, ребята!
Волоките его в Исправноры и по дороге научите вежливости!
К фермеру шагнули двое – и точно споткнулись. Толпа вдруг грозно
загудела: оказалось, что Кроттон вовсе не один. Со всех сторон в темноте
за отсветами пламени стояли хоббиты. Было их сотни две, и все с оружием.
Мерри выступил вперед.
– Мы сегодня с тобой уже виделись, – сказал он главарю, – и сказано
было тебе: сюда больше не соваться. Не расслышал? Так слушай теперь: вы
на свету, под прицелом лучников. Только пальцем кого-нибудь троньте –
тут вам и конец. А ну, бросай все оружие, какое есть!
Главарь огляделся: да, их окружили. Но он не струсил – как-никак, с
ним было двадцать дюжих молодцов. Плоховато он знал хоббитов, поэтому
сдуру и решил, что уж назад в Норгорд они пробьются шутя.
– Бей их, ребята! – крикнул он. – Бей насмерть!
С длинным ножом в левой руке и с дубинкой в правой он кинулся на
Мерри, преграждавшего им путь, – пришибить его, приколоть, а там дело
пойдет! – и рухнул, пронзенный четырьмя стрелами.
Этого вполне хватило: прочие охранцы побросали оружие, были
обысканы, связаны гуртом и отведены в пустой сарай, ими же в свое время
построенный. Там им уже порознь связали руки и ноги, заперли сарай и
поставили караул. Труп главаря оттащили на пустырь и закопали.
– Раз-два и готово, а? – сказал Кроттон. – Говорил же я, что мы их
запросто одолеем: надо только начать и кончить. Да, вовремя же вы
подоспели, господин Мерри.
– Начать-то мы начали, но еще далеко не кончили, – возразил Мерри. –
Ежели верно, что их три сотни, то мы пока и одну десятую не уделали.
Однако ж стемнело; подождем-ка мы до утра, а там уж попотчуем гостей и
сами наведаемся к Генералиссимусу.
– Почему же не сейчас? – спросил Сэм. – Еще не поздно вовсе, едва за
шесть! Мне невтерпеж повидаться с моим Жихарем. Вы, господин
Кроттон, не знаете, как он вообще-то поживает?
– Да не то чтоб уж совсем плохо, Сэм, – сказал фермер. – Исторбинку-
то срыли, и он, конечно, сильно огорчился. Теперь живет в новом доме – из
тех, которые Начальники построили, пока еще чего-то делали, не только
грабили и жгли; дом-то недалеко, за милю от того конца Приречья. Он и ко
мне захаживает, коли выдастся случай, и я его малость подкармливаю, а то