Властелин колец читать онлайн


Страница 68 из 539 Настройки чтения

быстрее, хотя, когда солнце пронизывало листву, светило оно чуть ли не

сзади. Опять начали сходиться деревья. Откуда ни возьмись, глубокие

рытвины пересекали путь, будто гигантские колеи, заброшенные рвы или

овраги, поросшие репейником. И все, как назло, поперек. Обойти их не

было возможности, надо было перебираться, а внизу частая поросль и

густой терновник – влево и не пробуй, а вправо расступается. Подавшись

вправо, с горем пополам выкарабкивались наверх, а там темной стеною

теснились деревья: налево и в гору не пускали, так что хоббиты поневоле

шли направо под гору.

Через час-другой они потеряли направление – знали только, что идут

не на север. Кто-то вел их, и они покорно брели все восточнее и южнее, в

глубь Леса – в самую глубь.

Солнце клонилось к западу, когда они угодили в овражище шире и

глубже всех прочих. Спустились – вернее, обрушились они туда чуть не

кувырком, а выкарабкаться вперед или назад по такой крутизне и думать

было нечего: не бросать же пони вместе с поклажей! Влево пути, конечно,

не было; побрели вправо, вниз по оврагу. Податливая почва чавкала под

ногами, повсюду струились родники, и вскоре оказалось, что они идут

следом за журчащим, лепечущим ручейком, пробившимся сквозь болотный

дерн. Потом склон стал круче, разлившийся ручей уверенно забурлил и

потоком хлынул под откос. Они шли глубокой, сумрачной балкой, сверху

затененной деревьями.

Вдруг перед ними точно распахнулись ворота, и в глаза блеснул

солнечный свет. Они вышли из огромной промоины, прорезавшей высокий

и крутой, почти отвесный глинистый берег. У ног их раскинулись пышные

заросли осоки и камыша; впереди высился другой берег, такой же крутой и

скользкий. Дремотный зной стоял в укромной речной долине. Посредине

тихо катила мутно-бурые струи река, обросшая ветлой и ильмовником; над

нею склонялись дряхлые ивы, ее обступали ветхие вязы, осклизлые

берестовые стволы загромождали русло, тысячи тысяч палых листьев несла

вода, их желтые мириады вяло трепетали в воздухе, тянуло теплым

ветерком – и шуршали камыши, шелестела осока, перешептывались ивовые

и вязовые ветви.

– Ну, теперь понятно, куда нас занесло! – сказал Мерри. – Совсем не в

ту сторону. Это Ветлянка! Пойду-ка я поразведаю.

Он пробежал солнечной полянкой и затерялся в высокой траве. Потом

вернулся – как из-под земли вырос – и объявил, что под обрывом, у самого

берега, вовсе не топко и есть прекрасная тропа.

– Пойдем по ней влево, – сказал он. – Глядишь, и выберемся на

восточную опушку.

– Ну-ну, – покачал головой Пин. – Глядишь, может, и выберемся, если

тропа выведет, а не заведет в топь. Ты думаешь, кто ее проложил и зачем?

Уж наверно, не для нас. Что-то мне в этом Лесу сильно не по себе, и я

теперь готов верить любым небылицам про эти места. А далеко нам, по-

твоему, до восточной опушки?

– Понятия не имею, – сообщил Мерри. – Равно как и о том, далеко ли

мы от низовья Ветлянки и кто здесь умудрился проторить тропку. Одно

знаю: вот такие пироги.

Раз так, делать было нечего, и они вереницей потянулись за Мерри к

его неведомой тропе. Буйная осока и высокие камыши то и дело скрывали

хоббитов с головой, но единожды найденная тропа никуда не девалась: она

петляла и ловчила, выискивая проход по топям и трясинам. И все время

попадались ручьи, стремившиеся к Ветлянке с лесной верховины: через

них были заботливо перекинуты древесные стволы или вязанки хвороста.

Жара донимала хоббитов. Мошкара гудящим роем толклась над ними,

и солнце немилосердно пекло им спины; наконец тропку перекрыла зыбкая

серая тень, какие-то тощие ветви с редкой листвою. Что ни шаг – душней и

трудней. Земля словно источала сонливость, и сонно колыхался парной

воздух.

Фродо тяжко клевал носом. Пин, который едва плелся перед ним,

вдруг опустился на колени. Фродо придерживал пони и услышал голос

Мерри:

– Зря мучаемся. Все, я шагу больше не ступлю. Поспать надо. Там вон,

под вязами, прохладней. И мух меньше!

Фродо его неверный голос очень не понравился.

– Взбодрись! – крикнул он. – Не время спать! Надо сначала выбраться

из Леса!

Однако спутников его цепенила дремота. Сэм зевал и хлопал глазами.

Фродо почувствовал, что и сам засыпает – в глазах у него все поплыло, и

неотвязное жужжанье мерзких мух вдруг стихло. Был только легкий шепот,