Властелин колец читать онлайн


Страница 77 из 539 Настройки чтения

выцвел, ровно моль… Ну-ка, возвращайся! Да сними свою игрушку – без

нее ты лучше. Посидите тихо, зайцы. Вам в дорогу завтра. Том расскажет,

как добраться побыстрей до Тракта. Слушайте внимательно, чтобы не

плутать вам!

Фродо принужденно рассмеялся, снял Кольцо и сел на свое место.

Том пообещал на завтра солнечный день, и выйти надо было как

можно раньше, потому что здешнюю погоду даже Том не мог предсказать:

она менялась чаще и прихотливей, чем наряды Золотинки.

По его совету они решили идти к северу, западным краем нагорья, в

обход Могильников. Если повезет, за день можно добраться до Великого

Западного Тракта. Том наказал им ничего не бояться – и никуда не соваться.

– По зеленой траве, по краю нагорья, подальше от Волглого Лога, где

злая мгла, и Обманные Камни, и земли мерзких умертвий! – Том повторил

это несколько раз и велел держаться как можно западнее. Потом все они

заучили наизусть призывную песню на будущий день – пригодится, если

попадут в беду:

Песня звонкая, лети к Тому Бомбадилу,

Отыщи его в пути, где бы ни бродил он!

Догони и приведи из далекой дали!

Помоги нам, Бомбадил, мы в беду попали!

Они спели ее вместе с ним, он со смехом похлопал каждого по плечу и

отвел их в спальню, высоко держа свечи.

Глава VIII

Мгла над могильниками

Спал Фродо без сновидений. Но под утро послышался ему – то ли во

сне, то ли наяву – нежный напев, словно осветивший изнутри серую завесу

дождя; завеса стала стеклянно-серебряной, медленно раздвинулась, и перед

ним открылась зеленая даль, озаренная солнцем.

Тут-то он и проснулся; а Том уже ходил и свистал, будто целое дерево,

полное птичьих гнезд; и солнце показалось из-за холма, брызнув в

открытые окна. Снаружи все было зеленое и отливало бледным золотом.

Завтракали они снова одни, болтая что на язык взбредет, готовясь

распрощаться; а на сердце была тяжесть, хоть утро – чистое, мягкое, голубое – манило их в путь. Пони только что не прыгали: бодрые, резвые.

Том вышел на крыльцо, помахал шляпой и потанцевал – в объяснение, что

время не ждет. Хоббиты со вздохом пустились в путь петлистой тропою и у

крутого склона спешились, но Фродо вдруг застыл в нерешительности.

– А Золотинка-то! – воскликнул он. – А красавица-то наша, осиянная

изумрудным блеском! С нею мы же не попрощались, мы же ее с вечера не

видели!

Он бы даже и назад повернул, но вдруг до них донесся переливчато-

нежный оклик. Золотинка стояла на высоком гребне, стояла и звала их; ее

волосы струились на ветру и сеяли солнечный свет. С росистой травы из-

под ее танцующих ног вспрыгивали яркие зайчики.

Они поспешили вверх по склону последнего тамошнего холма и,

запыхавшись, столпились вокруг нее. И склонились перед нею; но она

повела рукой, приглашая их оглядеться; и оттуда, с вершины, увидели они

утреннюю землю. Дали распахнулись, точно и не было тяжкой мути,

застилавшей мир, когда они стояли на верхней проплешине Вековечного

Леса: она и сейчас виднелась, бледно-зеленая в оправе темных крон. И

громоздились

лесистые

кручи,

зеленые,

желтые,

красно-золотые,

расцвеченные солнцем и скрывавшие дальнюю долину Брендидуима. На

юге источала слюдяной отблеск Ветлянка – там, где Главная река

Хоббитании широким броском уносила свои воды в неведомые края.

Ступенями нисходили на север, в смутную, неверную даль, серо-зеленые и

буроватые всхолмья. На востоке высились курган за курганом, озаренные

ранним солнцем, исчезавшие в дымчатой, млечной голубизне; и подсказкой

не то странной памяти, не то древних преданий угадывались за ними

далекие вершины гор.

Они надышались свежим воздухом, и все им казалось нипочем: только

шагнуть-прыгнуть, а там уж ноги сами до места донесут. Даже обидно

было трусить тропами к Тракту: нет бы, как Том, раз-два, с камня на

камень, и вот тебе, пожалуйста, горы.

Они не могли найти прощальных слов, но это и не понадобилось –

заговорила сама Золотинка.

– Спешите же, милые друзья! – сказала она. – От задуманного не

отступайтесь, будьте упорны! К северу, с ветром у левой щеки, с добрым

напутствием в сердце! – И обратилась к Фродо: – Прощай, Друг Эльфов, мы радостно свиделись и весело расстаемся!

А Фродо промолчал. Он только низко поклонился и повел пони

вперед; за ним тронулись остальные. Приветный кров Тома Бомбадила,