Незримые часы читать онлайн
Действительно обладавшее изумительным вкусом и, что интересно, почти не пьянящее, лишь придающее мыслям легкость.
Помимо магии, Дан также старался разобраться в местном общественном устройстве, — впрочем, эти два вопроса были тесно переплетены друг с другом. Официальной властью в этом мире были кланы заклинателей, образовывавшие феодальную структуру. Королевскому клану подчинялись шесть вассальных кланов. Иногда выделялись еще и «младшие» кланы, но чаще статусы их представителей несильно отличались от «бродячих», внеклановых заклинателей.
В каждом клане передавались собственные традиции обучения, свои секреты и уникальные техники. Указом короля представителям вассальных кланов запрещалось изучать практики заклинателей выше седьмого ранга, а бродячим — выше третьего. Хотя не факт, что соблюдение этого запрета можно было гарантировать на практике.
Простой человек перед заклинателем был никто и звать никак: заклинатель, особенно если принадлежал к одному из кланов, мог запросто убить его на основании «Он мне не понравился».
По этой причине, в частности, принадлежать к числу слуг считалось для простолюдина прекрасной жизнью. Хоть слуги и рисковали столкнуться с гневом господина, по крайней мере, им не угрожал никто другой.
Ну, кроме его врагов, разумеется.
Такого понятия, как армия, в этом мире попросту не существовало. Не было других государств, граничащих с королевством Шэнь: лишь племена варваров, не умеющих даже выплавлять металл. Если же два клана начинали войну между собой, основная боевая задача ложилась на плечи заклинателей, сражавшихся друг с другом в поединках или стычках небольших отрядов. Кроме них, сражаться могло потребоваться от вооруженных слуг, охранявших дом господина и его имущество, или от стражников, обеспечивавших порядок на улицах и ловивших мелких преступников. Но тягаться даже с заклинателем первого ранга не могли ни те, ни другие.
Что касается наследного принца, то должность эта была назначаемой. Не существовало правила, согласно которому наследовать должен был непременно старший: король мог выбрать любого из своих сыновей. И хотя формально в назначении наследного принца принимались в расчет самые разнообразные факторы, главным почему-то обычно становился не государственный ум, не знания экономики и политики, даже не поддежка народа или знати, а ранг заклинателя и превосходство над братьями в этом отношении. Так что несомненным фаворитом на этот раз был Веймин.
И как подсказывала книга по истории, именно поэтому первый принц имел все основания опасаться за свою жизнь.
Именно об истории королевства читал сейчас Даниил. Начав с более поздних времен, а затем вернувшись к началу, он пытался понять, в какой момент оказалось, что со сменой правителя на троне в стране не меняется ничего вообще.
Как будто время в королевстве остановилось.
От этих размышлений его оторвал негромкий скрип раздвижных дверей. Появившийся на пороге евнух Ган склонился в глубоком поклоне:
— Молодой господин, простите, что беспокою, но молодая госпожа Фен Сюин в главном зале Чен-Мэй-Ву. Она просит вас об аудиенции.
— Фен Сюин? — переспросил Дан.
От вопроса «а кто это?» он воздержался. А Ган объяснить это не догадался.
— Она не сказала, зачем пришла? — без особой надежды спросил юноша.
— Не могу знать, молодой господин.
Меньше всего ему сейчас хотелось общаться с представительницей клана. Это вам не слуги, которые смирятся с любой придурью господина. С ней любая ошибка будет на виду, а в том, что не зная ситуации, он допустит не одну ошибку, Дан даже не сомневался.
Но выбора как такового не было. Отказать в аудиенции — значит нарываться на неприятности на ровном месте. Клан Фен слыл самым слабым из всех, но это все еще был клан.
И оскорблять их было бы верхом неразумия.
Главный зал поместья Чен-Мэй-Ву именовался также и тронным, — в зависимости от того, кто из членов клана Шэнь пребывал здесь в данный момент. Трон на высоком деревянном постаменте, с которого можно было смотреть на посетителей сверху вниз, даже если ты метр с кепкой ростом, был там в любом случае. Однако официально право на тронный зал было лишь у короля. Если в поместье обитал принц, тронный зал волшебным образом превращался в главный, при полном отсутствии каких-либо отличий.
Представлял он собой длинное и довольно мрачное помещение, украшенное резным деревом и позолотой и устланное алым ковром. Трон короля, возвышавшийся в дальнем его конце, обладал собственной крышей, как будто кто-то опасался, что прямо в поместье пойдет дождик. А над крышей была подвешена золоченая табличка, на которой было начертано:
«Как Солнце в небе,
Как земля под ногами,
Король лишь один»