Незримые часы читать онлайн


Страница 61 из 93 Настройки чтения

 

Энергия, накопленная в талисмане, высвободилась, и Дан почувствовал, как бумага истлевает под его пальцами. В то же самое мгновение веревки, обхватывавшие его тело, вдруг исчезли, и ему стоило большого труда не рухнуть на четвереньки.

 

Наверное, когда на тебя бросается полуголый мужик с рукой в трусах, это страшно. Наверное, когда на тебя бросается освободившийся заклинатель, это страшно, даже если он одет и ведет себя прилично.

 

Но сейчас Даниилу было плевать и на то, и на другое. Он не собирался их пугать.

 

Он собирался их убить.

 

Как, в какой момент он научился переходить к этому решению без раздумий? Когда принял правила игры этого мира? Когда потерял то неуловимое нечто, что отличает цивилизованного человека от опасного дикаря? Он не знал ответа. Наверное, уже после Нёнмина: тогда он все-таки колебался, прежде чем принять решение о его убийстве. Но точно до того, как в полной мере осознал, что ждет Сюин в руках Миншенга.

 

Потому что тогда готовность убить всех троих пришла сразу же. Другие варианты даже не рассматривались.

 

Удар, который он нанес, не имел ничего общего с хитрыми многовековыми приемами мастеров боевых искусств. Простой прямой удар кулаком в лицо, бесхитростный как бревно, — и сравнимый по эффекту с бревном, используемым как таран. Нанесенный со всей силой заклинательского тела, он буквально вбил обломки носа внутрь черепа охранника в безрукавке, навсегда положив конец идейному спору.

 

Подхватив бамбуковую палку, выпавшую из бессильно разжатой руки, Дан шагнул ко второму противнику. Тот не пытался просить пощады: он знал, что не получит её. Хотя и в то, что победит заклинателя, верил едва ли.

 

Три раза столкнулись в воздухе палки, после чего отведя оружие охранника в сторону, Дан сократил дистанцию. Одним быстрым движением он перехватил противника за горло.

 

Сжавшиеся пальцы. Хруст позвонков.

 

И второй труп ложится рядом с первым.

 

— А я уж думала, придется терпеть грязные лапы этих мужланов, — поморщилась Сюин.

 

Два трупа у ног её явно не пугали.

 

— Извини, — откликнулся Дан, — Нужно было отвлечь их, чтобы без помех освободиться.

 

О подобающих церемониях в обращении к наследнице клана он в тот момент откровенно не подумал. Адреналин в крови все еще гулял. Что, впрочем, к счастью, учитывая, что им еще предстояло бежать отсюда, а что творится сейчас с его икрами, он предпочитал не представлять.

 

— Я поняла, — заверила девушка.

 

Судя по приподнявшимся бровям, его извинение удивило её немногим меньше, чем высказанная готовность мастурбировать в присутствии охранников и её самой.

 

— Хотя способ ты выбрал… тот еще. Может, наконец освободишь меня?

 

Если ответный переход на «ты» и вызвал у нее заминку, то еле заметную. То ли в отличие от Лю, наследница Фен ставила себя на равных с принцем, то ли просто сочла, что обстоятельства не располагают к церемониям.

 

— Попробую… — вздохнул Дан, понимая, что второго талисмана рассеивания у него при себе нет.

 

До сих пор ему не доводилось воздействовать своей энергией на чужие заклинания, не считая неудачной попытки защититься магическим щитом от атаки Миншенга. Методика в книгах Лиминя была описана, так что оставалось вооружиться принципом одного незабвенного короля. «В теории знаю, значит, должно получиться».

 

В любом случае, о том, чтобы бросить эту интриганку в лапах бандитов, не могло быть и речи, как и о каком-либо другом способе разорвать магическую веревку. Так что сосредоточившись на токе энергии, Даниил приступил к экспериментам.

 

Больше всего процесс «взлома» чужого заклинания напоминал методичное простукивание стены молотком в поисках уязвимого места. Подавая крошечный импульс энергии на участок магической веревки, Дан прислушивался к ощущениям. Затем слегка смещался и подавал новый импульс. И снова. И снова.

 

Это было занятие не слишком энергозатратное, но требующее кропотливого подхода и полного сосредоточения. Если Сюин что-то и говорила в это время, Даниил её не слышал.

 

Наконец, ему улыбнулась удача. Нащупав слабое место, заклинатель резко рубанул ребром ладони.

 

Если развеянная по всем правилам с помощью талисмана водяная веревка просто исчезла, то здесь вышло гораздо любопытнее. Вода, сковывавшая тело девушки, осталась, но утратила форму, вернувшись в естественное для жидкости состояние.

 

Сюин вскрикнула от неожиданности, когда мокрый шелк облепил её тело, демонстрируя прекрасную, точеную грудь с затвердевшими от холода сосками.

 

— Ты это нарочно?! — воскликнула она.

 

Вообще-то Дан не ожидал такого расклада, но вовремя вспомнил, что Лиминь должен был бы знать, что из этого получится.