Барон тёмных земель читать онлайн


Страница 7 из 93 Настройки чтения

— Телесно вы полностью здоровы, — сообщил предполагаемый врач, — Ожоги на ваших руках зажили в первые часы. Однако ваше энергетическое ядро практически опустошено. Что-то высосало из вас всю накопленную вами энергию.

 

— Чем мне это грозит? — машинально спросил юноша.

 

И судя по взгляду врача, этот вопрос все-таки показался странным.

 

— До тех пор, пока вы не наполните свое ядро, вам будет тяжело практиковать заклинания, — напомнил он, — Кроме того, возможны вялость, приступы апатии, головокружение и спутанность сознания.

 

Даниил никакой апатии не чувствовал; напротив, такой жажды активности, как сейчас, он не испытывал, пожалуй, никогда в жизни. Но вот спутанность сознания — удобная штука: на нее можно многое списать, особенно когда не узнаешь окружающих людей, не помнишь собственного имени и не ориентируешься в своем доме.

 

— Я… мне трудно вспомнить, — признался он, — Мысли в голове путаются. Я не уверен до конца в своих воспоминаниях и не помню, что было в свитке, чем я занимался перед тем, как потерять сознание, и куда делась моя энергия.

 

Хотя он подозревал, что энергия либо ушла на обмен телами, либо законный хозяин тела прихватил ее с собой.

 

Так странно было думать об этом. Он в другом мире. В чужом теле. Эта мысль постепенно занимала свое место в голове юноши. А по ассоциации он подумал кое-о чем еще.

 

Он внимательно осмотрел собственную руку. Очень хотелось потребовать зеркало, но пока что Дан не мог сообразить, как это требование обосновать. Впрочем, и рука была совершенно явно чужой. Никогда у субтильного и болезненного юноши не было столь литой мускулатуры. Человек, чье тело он сейчас занимал, не походил на культуриста: он был строен и изящен. Но вместе с тем, каждая мышца его была прекрасно тренирована. Такое бывает лишь у тех, кто активно занимается чем-то, требующим комплексного приложения мышц; азиатская внешность окружающих и стереотипы западного представления просто призывали предположить, что хозяин тела владел кун-фу.

 

Между тем, почтеннейший Хо отпустил его запястье и, поднимаясь, ответил:

 

— Полагаю, воспоминания постепенно восстановятся. Я дам вам рецепт тонизирующего чая; однако в целом, моя работа здесь закончена. Главное, что вам нужно делать, это практиковать предпочитаемые вами методики наполнения энергетического ядра.

 

Легко сказать, особенно когда понятия не имеешь, о чем речь!

 

— Может быть, вы посоветуете, какая методика лучше всего подойдет в моем состоянии? — попытался закинуть удочку Дан.

 

В ответ Хо поклонился, сцепив руки перед собой:

 

— Я не смею, Ваше Высочество. Советы скромного лекаря о практиках совершенствующихся недостойны того, чтобы давать их заклинателю восьмого ранга.

 

«Я еще и Высочество?» — мысленно переспросил Дан.

 

Но вслух этого говорить, разумеется, не следовало.

 

— Что ж, благодарю вас, почтеннейший Хо, — сказал он вместо этого, — За все, что вы сделали для меня.

 

— Служить вам — мой долг, Ваше Высочество, — откликнулся лекарь, не поднимая головы.

 

И замолчал. Несколько секунд Дан раздумывал, сколько он может так стоять, и заподозрил, что долго.

 

— Полагаю, вы можете идти, — сказал юноша.

 

«Или мне следовало сказать об оплате его услуг?» — мысленно засомневался он, — «Только я понятия не имею, какие тут деньги и платят ли вообще принцы лекарям».

 

— В таком случае, я удаляюсь. Прощаюсь с Вашим Высочеством.

 

К выходу из комнаты почтеннейший Хо шел, пятясь назад. Открылась дверь; судя по звуку — раздвижная.

 

И лишь после того, как она закрылась, мужчина с мечом негромко спросил:

 

— Мне распорядиться?..

 

Судя по тому, как это было сказано, естественным ожидаемым ответом было «Да, конечно», но Дан все-таки уточнил:

 

— Распорядиться о чем?

 

Ответ заставил его ненадолго забыть о мимикрии:

 

— Об устранении почтеннейшего Хо.

 

— Устранении? — переспросил Дан, — За что? Что он сделал не так?

 

Здесь уже собеседник посмотрел на него с удивлением:

 

— Почтеннейший Хо все сделал правильно. Однако он знает о том, что случилось с вами, знает о вашей уязвимости. Почтеннейший Хо не принадлежит к дворцу Чиньчжу и может рассказать о том, что вы лишились накопленной энергии. В преддверие назначения наследного принца это может быть губительно для вас.

 

Дан упрямо мотнул головой:

 

— Я не собираюсь убивать из-за того, что он «может» мне навредить.

 

Кажется, для местных убить врача, который явно находился в местной социальной лестнице значительно ниже принца, было нормой; однако Даниил считал иначе.

 

Впрочем, секундой позже он придумал убедительное объяснение своему решению: