Барон тёмных земель читать онлайн


Страница 70 из 93 Настройки чтения

— Тогда вы ужасно наивны, мой принц. И уж простите за прямоту, но я надеюсь, что вы никогда не станете королем. Король не имеет права рассуждать подобным образом. Король обязан всегда помнить, что простолюдинов в стране многие тысячи, а помазанник Неба — всего один. Король обязан понимать, что его жизнь стоит дороже всего на свете. Что это величайшая ценность в стране, ради сохранения которой допустимы любые жертвы.

 

— Вот потому что короли это слишком хорошо понимают, — не сдержался Дан, — Царство Шэнь и пребывает в застое вот уже какое по счету столетие.

 

Судя по тому, как запнулась Фен Сюин, подобное заявление по местным меркам считалось очень смелым… или глупым.

 

Грань между этими понятиями зачастую ужасающе тонка.

 

— Скажите, заклинательница Фен, — добавил Даниил, чувствуя, что молчание затягивается, — За последние триста лет хоть что-нибудь в этой стране изменилось к лучшему? Был ли принят хоть один новый закон? Реформирована устаревшая земельная система и неэффективные принципы работы городской стражи, при которых такие вот Нёнмины чувствуют себя безнаказанными? Стала ли легче доля простонародья — или хотя бы кланов? Хоть чья-нибудь жизнь изменилась к лучшему, включая самих королей?

 

Он выдохнул, чувствуя, что еще немного, и начнет откровенно наседать. Чуть помолчал и озвучил ключевой вопрос:

 

— Можно ли в принципе хоть что-то изменить, хоть чего-нибудь добиться, если не брать на себя риск?

 

— Мой брат, — медленно ответила Сюин, не глядя на него, — И наш отец хотели изменить все, о чем вы говорите. Они хотели построить на месте этой страны новую, — отринув законы времен Цуйгаоцзуна и введя вместо них новые, написанные во благо страны и небесной гармонии. Законы Фен были флагом восстания…

 

Она перевела взгляд на Дана.

 

— Только вот расплачиваться за это пришлось не им. Так всегда бывает, мой принц. Мертвые уходят, оставляя живым нести свое наследие. Отец и брат взяли на себя риск, и риск не оправдался. Но цену за это платим мы с мамой.

 

Юноша смешался, не зная, что ответить. Может, он и смог бы продолжить спор, — но не после того, как евнух Вон рассказал историю этой девушки.

 

К счастью, на этот раз Сюин сама нарушила повисшее молчание:

 

— В этом доля женщины, мой принц. Мы разделяем путь со своими мужчинами, зная, что если их путь приведет к смерти, нас ждет судьба хуже, чем смерть. И этого никак не обойти, сделав выбор, мы неизбежно сталкиваемся с последствиями. Все, что мы можем, это выбирать с открытыми глазами.

 

— И что же выбираете вы? — осведомился Дан.

 

Сюин чуть улыбнулась:

 

— Я выбираю путь, ведущий к вершинам. К величию, изобилию, и главное — к безопасности. Мне нужен мужчина, обладающий силой. Тот, кто умеет добиваться желаемого, преследовать свои интересы, — и который сделает частью своего интереса меня. Вот чего я ищу.

 

— А еще он должен быть наследным принцем, — поддел её юноша, вспомнив об участии в Отборе.

 

Наследница Фен ничуть не смутилась:

 

— А как же иначе? Я ведь уже сказала про силу. Власть и магия, Ваше Высочество, это два главных мерила всего. В этом мире лишь они определяют, что вы можете и чего не можете; будут ли ваши жены и дети расти в шелках и роскоши, трудиться в поле от рассвета до заката, или же подвергнутся насилию и унижению, когда ваши враги окажутся сильнее вас.

 

— На любую силу найдется сила еще больше, — возразил Дан, потому что чувствовал, что надо хоть что-нибудь возразить.

 

Сюин в ответ лишь дернула плечом:

 

— Мой отец думал так же. А до него и множество других мятежников, пытавшихся свергнуть королей Шэнь. Успеха не добился ни один. Именно поэтому я знаю: став королевой, я смогу больше не бояться ни за себя, ни за своих будущих детей.

 

«Пример Лунь Сянцзян показывает, что все не так просто», — подумал Дан.

 

Но что-то удержало его от озвучивания этой мысли. Даже если он верно интерпретировал намек Танзина, и королеву действительно убили, слишком мало он знал об этом деле, чтобы рассуждать о нем с уверенностью. А Фен Сюин была не тем человеком, с которым можно было полагаться на один лишь блеф.

 

— И кто же из кандидатов, по-вашему, даст вам то, чего вы желаете? — спросил Дан вместо этого.

 

Тоже не самый гениальный вопрос, но надо же что-то сказать.

 

В ответ на это Фен Сюин повела плечами и чуть улыбнулась:

 

— Я пока не знаю. Я присматриваюсь ко всем троим, мой принц. Думаю, ни для кого не секрет, что фаворитом состязаний считается первый принц Веймин. Однако…

 

Она наклонилась, и в дерзких зеленых глазах блеснуло призывное пламя.

 

— Сегодня, мой принц, вы показали себя с наилучшей стороны. И потому этой ночью именно вы — мой король.

 

И Дан понял намек. Не глядя отодвинув столик, он склонился к ней.