Клятва, которую мы даем читать онлайн


Страница 114 из 140 Настройки чтения

— Тебе лучше надеяться, что вы с Кэролайн продержитесь в этом фиктивном браке. Это место будет моим, как только ты подпишешь бумаги о разводе.

Моя челюсть дергается.

Воздух в моем кабинете становится таким густым, что давление нарастает с каждым его словом. Это изнуряющий, удушающий жар, который исходит из глубины меня, как тепловые волны от раскаленного асфальта.

Дэниел продолжает нести чушь, стоя и болтая без умолку, думая, что я не стану его увольнять, потому что он так долго здесь работает. Потеря работы — это последнее, чего ему сейчас стоит бояться.

Моя ладонь находит прохладный металл пистолета. Как луна взывает к приливу, так и насилие взывает во мне. Подушечка пальца прослеживает изгиб курка, его знакомая сила пульсирует во мне.

Когда он поворачивается ко мне лицом, готовый поделиться со мной еще одним кусочком своего скудоумия, он замирает, застыв в шоке и ужасе, который длится всего две секунды, прежде чем звук вылетающей из патронника пули раздается между стенами моего кабинета.

От писклявого крика Дэниела у меня закладывает уши. Он падает на пол, зажимая ногу, а из раны чуть выше коленной чашечки вытекает темно-багровая жидкость.

Он корчится от боли, пытаясь отползти к двери, по его лицу текут слезы, а я встаю. Запах пороха и свинца наполняет мое сердце жидким адреналином.

Я присаживаюсь на корточки, чтобы наши глаза были на одном уровне, а он забивается в угол, пойманный в ловушку, ему некуда деваться, и у него нет другого выбора, кроме как смотреть в дуло моего пистолета.

Металл на боковой стороне пистолета отражает верхний свет.

Не убоюсь зла. Долина твоей смерти.

Я прижимаю ствол пистолета к его горлу, приподнимаю его подбородок, чтобы он был вынужден посмотреть на меня, желая, чтобы он увидел, как мало я ценю его жизнь.

— Скажи мне, Дэниел, — я наклоняю голову, в уголках моих губ появляется ухмылка. — Как зовут мою жену?

Его губы дрожат, и он отводит от меня взгляд, с трудом сглатывая, прежде чем прошептать одно слово.

— Коралина.

— Запомни это имя. Оно спасло тебе жизнь.

* * *

Кровь еще шумит у меня в ушах, когда я вхожу в свадебный салон, и сладкий аромат воздуха резко контрастирует с запахом пороха, оставшимся на моем костюме.

Я — смертоносная артиллерия, вхожу в это место, где пахнет женской мягкостью, адреналин все еще бурлит в моих венах, когда я наступаю на покрытый толстым ковром пол. Дизайнерские платья развешаны на вешалках по всему пространству, белый материал сияет, как прожектора.

— Сэр, — в поле моего зрения попадает женщина, одетая в простой черный костюм из юбки и пиджака. — Чем могу помочь?

— Где моя жена?

Мои руки остаются в карманах, и я ожидающе смотрю на нее сверху вниз. Я в дурном настроении, и единственное, что удерживает меня от того, чтобы не превратиться в огромного придурка для всех, с кем я сталкиваюсь, находится между бедер Коралины.

Мой разум находится в состоянии войны, и я хочу утешения, которое дает только ее тело.

На лице этой женщины появляется осознание.

— Мистер Хоторн, мне очень жаль… Я не знала, что вы присоединитесь к девичнику сегодня. Они в самом конце зала. Позвольте мне только посмотреть, прилично ли они…

— Вы и ваши сотрудники собираются на длительный обед, — перебиваю я, доставая из кармана бумажник и протягивая ей несколько стодолларовых купюр. — Переверните табличку на «Закрыто», когда будете уходить.

Я уже арендовал салон на этот день, а значит, мне не нужно было беспокоиться о том, что вокруг будут толпиться другие будущие невесты. Я знаю, что внимание нервирует Коралину, а я хотел, чтобы она наслаждалась сегодняшним днем. Настолько, насколько это вообще возможно в данных обстоятельствах.

— Конечно, — она откашливается, принимая оплату. — Ваша конфиденциальность — наша главная забота. Могу ли я помочь вам еще с чем-нибудь?

Я качаю головой, уже проходя мимо нее и направляясь к задней части магазина. Мои руки отдергивают темно-фиолетовую штору, которая делит магазин пополам между витриной и примерочной.

По комнате разносится смех, девушки хлопают, а Коралина стоит в центре комнаты на небольшой круглой платформе и кружится, ее свадебное платье цвета слоновой кости струится волнами вокруг ее тела.

— Вера Вонг, черт возьми, никогда не промахивается, — говорит Сэйдж со своего места на одном из роскошных диванов, держа в руке бокал с шампанским, но Коралина не обращает на это внимания.

В зеркальной стене перед ней отражаюсь я, стоящий у прохода. Мягкий розовый свет отбрасывает отблеск на ее лицо, когда она поворачивается, чтобы посмотреть на меня, темные волосы развиваются у нее за спиной, длинная фота закреплена на макушке, водопад ткани струится по ее спине.