Жена по наследству, или Сюрприз для дракона (СИ) читать онлайн


Страница 104 из 133 Настройки чтения

— Ларе следует переодеться! В белом она не пойдет, — это уже Ксандр попытался все испортить.

— Сандерсы — драконы живого пламени, — дипломатично заметил Андерс.

Наши мужчины и выглядели как выскочившие из камина воплощения огня: на чешуйках удлиненных камзолов плясали язычки пламени.

— Белый — цвет обновления. Я узнавала, — нагло посмотрела в глаза супруга, давая понять, что переодеваться никто из нас не пойдет. В белом драконы часто отправлялись в Драконью колыбель, бессовестно объявив этот цвет траурным. — Но мы не в белом, а в снежно-голубом. Это совсем другой оттенок.

Огни люстры вспыхнули ярко, словно в операционной.

— Все равно это не цвет огня, — упрямо произнес Ксандр.

И Лара под его взглядом понуро опустила голову, пряча лицо за упавшими снежными прядями.

— Мне кажется, достаточно будет акцента. — Андерс направился к сокровищнице, вход в которую находился за стеклянными дверцами шкафа. — Драгоценная моя, подойди, пожалуйста.

Хм! Это он переживает, что хранительница не пожелает расширить вход до пещерных размеров? И не угадала. Андерс хотел, чтобы я выбрала для себя и девушек "огненные" украшения. Лара, как самая главная на этом празднике, обзавелась тиарой из камней, похожих на рубины, однако мерцали они не хуже огненных. Марла и Ниара получили по искрящейся огнем подвеске. Когда очередь дошла до меня, я растерялась. Мне не хотелось затмить Лару, и в то же время я не могла выбрать украшение ниже по статусу.

Пришлось шепотом озвучить свои сомнения Андерсу, и надежда, что в драконьей сокровищнице найдется нечто подходящее, оправдалась. Это были парные браслеты, похожие на закольцованное пламя. Такое яркое, что рассмотреть сквозь сияние металлическую основу не получалось. Когда Андерс защелкнул на моем запястье браслет, а я протянула свободную руку за вторым, то услышала насмешливое:

— Не жадничай. Этот для меня. Поможешь?

— Да, конечно, — тихо шепнула я, чувствуя, как в груди разливается странное томление.

Пока вытаскивала из шкатулки браслет, руки ощутимо дрожали. Глупость дичайшая, но я никак не могла выбросить из головы ассоциацию с кольцами, которыми обмениваются новобрачные. Но мы-то с Андерсом уже были женаты! Да и обмен браслетами происходил в холле особняка, а не в храме. Но все равно, когда дракон переплел наши пальцы, а потом поднес обраслеченную руку к губам, у меня перехватило дыхание.

Этот обмен так на меня подействовал, что я еще долго вела себя как молнией пришибленная: много молчала и отвечала невпопад на вопросы Ниары и Марлы, переживающих из-за большого слета семьи Сандерс. В себя пришла, только когда мы подъехали к владениям Огрула и внезапно обнаружилась деталь, которой тут раньше не было: посреди рощи возвышалась каменная башня.

Земледельцы Сатарэйн умели выращивать здания. Я знала об этом и раньше, и все же вид солидного, похожего на шахматную фигуру донжона заставил испытать жгучую зависть. А еще захотелось немедленно взяться за карандаш и сделать набросок будущего проекта...

Святые чешуйки, и о чем я только думаю? Точно не о великом воссоединении Сандерсов, ведь на празднике Первого полета собрались все огненные представители этого рода. Большинство приехали заранее, чтобы не пропустить появление нашего экипажа. И тут шоу вышло что надо.

Когда Андерс предложил огненные драгоценности, я сразу представила, до чего же эффектно они будут смотреться на фоне снежных нарядов девушек, но не учла сущую малость — пламенную одежду наших спутников. Когда Ксандр подал руку слегка смущенной Марле — высокий, красивый, с белоснежными волосами, рассыпавшимися поверх чешуйчато-огненного камзола, — я едва не всплакнула от умиления.

— Потрясающая пара. — украдкой шепнула Андерсу и в ответ услышала предельно серьёзное:

— Наша мне нравится больше.

Мы с Андерсом пара. Хоть это и звучало странно, на меня снизошло непонятное умиротворение, так похожее на скрытое удовольствие.

Ловуд гордился сестрой. Это сквозило в каждом его движении, в каждом взгляде. А еще эти двое были абсолютно свободны. С энтузиазмом свахи я отмечала интерес других драконов и дракониц. Нет, не буду торопить события, сами разберутся. В любом случае их жизнь больше не будет прежней, и ни один Экхар Отаоборт больше не посмеет отнестись к ним с пренебрежением.

Наш с Андерсом "выход" запомнился смутно. Только отметила, что огненные браслеты удостоились особого внимания, и сосредоточилась на Ларе. Она выделялась среди других недолеток в пестрых одеждах. Упакуй я Лару в правильное драконье платье с чешуйками, и она бы казалась белой вороной, сейчас же девушка выглядела экзотичным снежным цветком, чью холодную красоту подчеркивало сияние огненной тиары. Каждый дракон рода Сандерс считал своим долгом подойти к Ларе для последнего наставления. Заметив, что девушка устала, я решительно взяла ее под руку и объявила, что настал мой черед и нам пора прогуляться.