Жена по наследству, или Сюрприз для дракона (СИ) читать онлайн


Страница 125 из 133 Настройки чтения

— Не стоит, — остановил меня холодный голос Андерса. — Ир Торн в состоянии найти выход из нашего дома. В крайнем случае хранительница укажет ему дорогу.

— Как пожелаете, ар Сандерс.

Я стояла, прислонившись к стене, и смотрела вслед дракону, которого сама же просто чудом уговорила прийти в особняк. Уверяла, что проблем не будет, а его верность роду Сартарон не имеет никакого отношения к занятиям с Ларой.

— Ир-ра Сандерс, вы меня разочаровали. Я не стал вмешиваться, когда вы оборудовали в моем доме ювелирную мастерскую и пригласили наставников. Но я просил оставить Лару в покое!

— Иными словами, ей учиться не положено? — едко уточнила я.

— Ларе предлагалось присоединиться к занятиям, проводимым Огрулом. Она отказалась.

— Потому что она другая! Она и Ксандр принадлежат...

Андерс остановил меня взмахом руки и прикрыл глаза, не прошло и двух секунд, как раздался предупредительный стук в дверь и на пороге возник Ксандр собственной персоной.

— Вы меня вызывали?

— Ир-ра Сандерс считает вас ледяным заклинателем.

— Поправка. Я считаю вас ледяным драконом. Я видела цвет вашей чешуи...

— Но не магии, — веско припечатал Андерс.

Никогда не думала, что увижу физиономию смущенного Ксандра, но сейчас он выглядел именно таким.

— Все в порядке. Я разрешаю, — скупо кивнул Андерс.

И бедняга Ксандр поплелся ко мне, а приблизившись, протянул руку, на которой плясал крошечный алый огонек.

С трудом подавила желание спрятать руки за спину. Святые чешуйки! Хотя я и знала, что огонь меня не обожжет, прикасаться к чужому пламени не хотелось. А Ксандр так вообще смотрел, как монашка, которой предложили устроить стриптиз. Но Андерса чужое смущение ни капли не трогало.

— Смелее, ир-ра Сандерс. Мы же хотим избавиться ото всех ваших заблуждений, — несколько издевательски произнес бывший супруг.

Ладно! Если ему так хочется!

Решительно накрыла ладони Ксандра и. Его огонь был узнаваем. Сила рода так точно признала с первого прикосновения. Жадничать и поглощать не стала, зато довольно порычала, давая понять, что магия вот этого конкретного альбиноса наша, сандерская.

— Вы удовлетворены, ир-ра Сандерс? — тихо произнес Ксандр.

— Неверный вопрос, — также тихо парировала я. — Нужно спрашивать, удовлетворен ли ар Андерс.

— Вполне. Ксандр, ты можешь идти.

Дракон развернулся. Как всегда, невозмутимый, сплошное ледяное спокойствие.

— А Лара? Она тоже удовлетворена? Ты хотя бы с ней поговорил?

— С Ларой говорил я.

От холодного тона Андерса хотелось кричать. Да что это с ним творится?

Когда за Ксандром закрылась дверь, я заставила себя повернуться лицом к Андерсу, доковыляла до гостевого кресла и рухнула в него без сил.

— Ксандр и Лара полукровки, — тихо выдавила я из себя.

— Ошибаешься. Теперь Ксандр огненный дракон. Просто масть необычная. Он сделал свой выбор.

— И потерял часть себя!

— Зато обрел свободу от рода своей матери. Если Лара выберет север, я ничем не смогу ей помочь!

Андерс замолчал, тяжело дыша. Он был и без того на взводе, а ситуация с Ларой стала последней каплей. И хотя между нами больше не было магической связи, я видела, до чего же ему паршиво.

— В нашем обществе не принято совать нос в чужое гнездо, но как глава я обязан знать особенности семей рода Сандерс.

— Пф! Отношения родителей Ксандра и Лары сложно назвать семейными.

Глаза Андерса заметно округлились:

— Ксандр тебе рассказал?

— Ему было очень неловко. Примерно как тебе сейчас.

В кабинете стало так тихо, что слышно было, как потрескивает огонь в настенных чашах.

— Всегда можно найти компромисс. Нельзя рубить с плеча. Если для того чтобы начать изучать огонь, Ларе нужен холод — дай ей его. Иначе она выберет сервер, и мы ее больше не увидим.

— Хорошо. Мы попробуем. Но Лара должна быть огненной, чтобы принадлежать нашему роду.

Да, этот нюанс прошел мимо меня. Огненный или ледяной? Главное, чтобы дракон рос счастливый. Ничего и эту проблему мы решим. Мы?.. А остались ли эти “мы”?

— Лиза... — Голос Андерса походил на тихий стон.

В его взгляде было столько звериной тоски, что у меня самой заныло в груди. А потом мы одновременно поднялись со своих мест, и спустя мгновение я очутилась в желаннейших объятьях.

— Постой. Ничего не говори. Дай мне тебя почувствовать. — Уткнувшись губами в мою макушку, Андерс замер. — Когда наша связь исчезла, мне показалось, что у меня вырвали сердце. Ты нужна мне, Лиза.

— Рик вернулся. Но между нами ничего не изменилось. Я не могу назвать этого оболтуса своим мужем. Я даже двинуть ему не могу, потому что он опять куда-то подевался, — с моих губ сорвался нервный смешок.