Жена по наследству, или Сюрприз для дракона (СИ) читать онлайн


Страница 17 из 133 Настройки чтения

Тронный зал был погружен в полумрак, а интерьер полностью соответствовал названию замка. Я старалась не таращиться на золотистые стены, щедро украшенные красными камнями. Все драконы обожали драгоценности, так что это вряд ли были обычные стекляшки. А вот статуя в дальнем углу меня ощутимо напрягла своей реалистичностью. Вот и зачем ставить в тронном зале такую громадину?

— Ара Елизавета Сандерс, подойди и дай себя рассмотреть, — неожиданно прорычала совсем не статуя.

Пустующий трон намекал, что его хозяин изволил полировать каменные плиты зала собственным хвостом.

Лишь бы он меня им не прибил! Сделав несколько шагов, замерла. Вот она я! Любуйтесь! И я тем же самым займусь. Хотя я уже и видела драконов вблизи, стражники, перехватившие меня возле банка, не шли ни в какое сравнение с этим экземпляром.

На меня смотрел чешуйчатый исполин, мощный, но в то же время прекрасно сложенный. В его теле чувствовалась сила и магия, а от огненных всполохов в темных глазах я забыла, как дышать. Рубиновый дракон! Уверенность, что чешуя императора не черная, а глубокого винного оттенка, снизошла внезапно. Я даже не стала этому удивляться. Какое мне дело до чьей-то чешуи? Внезапно по ней пробежали огненные змейки пламени, длинные когти царапнули по полу, высекая искры, а в моей голове раздался вкрадчивый голос:

"Ара Сандерс, мне кажется, мы поменялись ролями..

Почему это? Вы все еще император и хозяин положения, а ещё тот, кто заранее настроился поставить на место зарвавшуюся дикую дракониху.

И дракон рассмеялся, от раскатистого, вибрирующего звука у меня на теле каждый волосок встал дыбом, а я с какой-то радости подошла ближе.

— Отец степи, ты был прав, когда утверждал, что новая жена Андерса не такая, как дикие драконы, с которыми я уже имел дело. В ее теле чувствуется жар истинного пламени.

И снова татуировка на руке напомнила о себе. Не выдержала и зажала ее свободной ладонью. Переведя дыхание, наконец-то увидела Огрула, стоящего справа от трона.

— Итак, ара Сандерс, вы прибыли в Лондар, чтобы заявить о себе как о главе рода.

Интуитивно я поняла, что светские расшаркивания завершились и сейчас начнется допрос с пристрастием. Святые чешуйки! Позвольте мне соврать убедительно.

— Не исключаю такую возможность, — скромно призналась я.

Будучи девушкой широких взглядов, я вообще ни одной возможности никогда не исключаю. Ни падающий с крыши кирпич, ни летающую тарелку внеземной цивилизации. Вся наша жизнь череда возможностей, а с какой вероятностью они могут сбыться — уже детали. [1]

— Почему Андерс направил вас вместо себя?

— Он осознает всю сложность положения, в котором оказался род Сандерс. Признаю, мое появление это не то, чего тут все ждали. Но раз магия рода меня признала, в дальнейшем я постараюсь оправдать это доверие.

Хотя ни черта не смыслю в магии...

Я ощущала себя выходцем из глубокой тайги, которого привезли в Москву и сказали, что он зачислен на производство робототехники, потому что сами роботы сочли его достойным этой должности. И все же с роботами мне общаться было бы проще — их можно хотя бы пощупать. Как человек с отличной зрительной памятью и визуальным восприятием информации, я нуждалась в конкретной картинке. Чтобы во что-то поверить, мне нужно было это увидеть, а в идеале еще и на зуб попробовать.

Представила, как делаю тестовый кусь мужику из камина. Точно! Перед возвращением в особняк нужно разжиться чем-то генерирующим лед.

— А вы уверены, что справитесь? Почему вы думаете, что совладаете с магией, призванной не только оберегать, но и защищать? Место наших женщин у родового очага. Они не способны дать отпор, для этого у них есть мы — мужчины.

Ничего себе заявочка! Это мне сейчас прямо намекают, что на род Сандерс готовится нападение? И что этим драконам делить? Дом на окраине столицы? Или несметные богатства родовой сокровищницы, которая находится фиг поймешь где?

Казалось бы, какое мне дело до чужих накоплений? Вон деньгами обзавелась, на первое время точно хватит. Вернусь в особняк и буду его потихоньку обживать, опять же Марла грозилась переехать, а там и другие члены рода могут подтянуться, чтобы познакомиться. И все-таки то, что я так и не нашла родовую сокровищницу, царапало изнутри.

Внезапно я услышала мужские голоса. Сознание точно раздвоилось. Часть меня осталась в зале, замерев крошечной букашкой перед рубиновым драконом, а другая перенеслась к ступеням дворца, у которых стояли двое мужчин. Точнее, в первую очередь меня интересовал тощий темноволосый тип с роскошной косой. Он выглядел так, словно никак не мог выйти из запоя: желтоватая кожа, бескровные губы, а сжатые в кулаки руки мелко подрагивали.

— Я верну все до последнего камня, — сипло произнес он.

Его собеседник, светловолосый красавчик с внешностью Тарзана, смерил собеседника надменным взглядом и бросил:

— Последний срок был вчера. Передай сестре, чтобы собирала вещи. Я пришлю за ней экипаж.

— Ты не может так поступить с Ниарой! Она еще не поднималась в небо!

— Поднимется. Вместе со мной. Я обеспечу ей незабываемые впечатления от первого полета.