Жена по наследству, или Сюрприз для дракона (СИ) читать онлайн


Страница 32 из 133 Настройки чтения

И это когда “муравьи” на моей коже уже не просто по ней ползали, а отплясывали гопак — родственникам было безумно интересно, о чем я беседую с их драконистым правителем. Видимо, подслушать они не могли, вот и бомбардировали магией, пытаясь понять, как сказывается беседа на самочувствии главы рода. Заботливые какие!

— Вижу, вам удалось подготовиться к сегодняшнему приему. — Взгляд мужчины скользнул по моей шее и отчетливо задержался в декольте.

Это он по вырезу решил определить, то ли платье я надела?

— Местные модные традиции до сих пор сбивают с толку, но я надеюсь привыкнуть... со временем.

— Уверен, вы найдете тех, кто поможет вам освоиться в новой роли. Со своей стороны предлагаю вам неограниченную помощь.

Спасибо! Сама справлюсь!

— Я бесконечно вам благодарна.

Хотела поклониться, но сработавшая “архивная память” подсказала, что реверансы или изящные поклоны в драконьем обществе не приняты. Вместо них равноправные собеседники соприкасаются пламенем, если же один из них выше по статусу, то второму предстоит принять огонь более высокородного дракона.

Неужто во время аудиенции император нарочно не вылез из драконьей шкуры, чтобы избавить нас обоих от этого ритуала? Святые чешуйки! Я, конечно, подозревала, что мне придется еще не раз опозориться, но до последнего надеялась, что это произойдет при меньшем числе зрителей.

Когда в императорской ладони вспыхнул яркий огонек цвета спелой вишни, я с трудом подавила желание спрятать руки за спину.

— Смелее, ара Сандерс, вам стоило принять мой огонь еще в нашу первую встречу, но я отнесся с пониманием к скромности вашей драконицы.

О да, моя драконица настолько скромна, что ее вообще никто не увидит. Ладно, представим, что это всего лишь голограмма.

Ох.

Стоило мне прикоснуться к пламени, как крошечный огонек вспыхнул так ярко, точно в него плеснули горючую смесь. Хотела отдернуть руку, как пальцы сжали крепким захватом.

— Ара Елизавета Сандерс, добро пожаловать в Блистательный дворец.

Тихий вибрирующий голос императора прошелся по телу подобно электрическому разряду, и в следующий миг я ощутила острый укол. Словно что-то цапнуло за руку, причем как раз за то место, где была нанесена брачная татуировка.

— Огрул, присмотри за моей гостьей.

Эти слова точно послужили сигналом для орка, и он незамедлительно потянул меня куда-то вбок. Последнюю пару ступеней я миновала на чистом автопилоте и направилась вместе с шаманом к огромным золоченым вратам. Назвать двустворчатую махину дверью мог разве что истинный дракон. Я к чешуйчатым никакого отношения не имела, но вот родовой дракончик на моей руке придерживался иного мнения. Когда я украдкой закатала рукав платья, то обнаружила недовольную клыкастую морду.

— Огрул, что это? — потрясенно выдохнула я.

— Знак, — глубокомысленно объявил орк. — Знак того, что Андерсу следует вернуться домой как можно быстрее.

Высокая драконица в темно-синем притягивала взгляд. Я обратила на нее внимание, как только она вплыла в зал. Подол платья прибывшей растекался по полу, подобно щупальцам осьминога, и оставлял позади себя характерный чернильный след. Высокая прическа и массивное золотое колье дополняли образ статусной столичной дамы. По реакции окружающих я поняла, что нас посетила значимая персона. Эта женщина заметно выделялась среди других, которые поначалу тенями скользили за своими мужчинами и покидали их, лишь получив на то разрешение.

Драконица тоже прибыла в сопровождении спутника, подтянутого седовласого мужчины. Это был очень старый дракон. Я поняла это интуитивно, а Огрул, который не отходил от меня ни на шаг, подтвердил правильность догадки.

Ненадолго замерев возле входа, они обменялись короткими фразами и разошлись в разные стороны. И вот теперь эта дама степенно скользила по залу, попеременно беседуя то с драконицами, то с их мужьями. Единственная, кто позволял себе заговорить с мужчинами.

— Сколько ей? Сорок? Сорок пять? — шепотом поинтересовалась я у Огрула.

— Аре Исуре минуло триста пятьдесят весен.

И тут я порадовалась, что отказалась от угощения. Жареная колбаска точно встала бы поперек горла. Особенно когда драконица обернулась и посмотрела в упор, точно почувствовав мой интерес.

— Ара Исура из рода Суратар. После смерти мужа она повторно вышла замуж, отказавшись от огня рода Сандерс, — еле слышно пояснил Огрул. — Но я допускаю, что вы уловили легкую родственную связь с бабушкой Рика.

Я рассматривала драконицу во все глаза и не понимала. Память Рика упорно молчала. Что, впрочем, неудивительно. Не расщедрилась же она на подсказку во время первой встречи с императором.

— Рик передал вам знания о мире. Видимо, знакомить вас со своей семьей таким образом он не планировал.

— А как же Марла? Ее я сразу узнала.

— Рик всегда любил красивых женщин. Но это не означает, что он придавал им большое значение.