Жена по наследству, или Сюрприз для дракона (СИ) читать онлайн


Страница 33 из 133 Настройки чтения

Иными словами, образ Марлы затесался случайно. Потрясающе! Сейчас я могла закрыть глаза и нарисовать примерную карту столицы, но до сих пор не знала, как выглядит свекровь. Та, которая костяной дракон. Насколько я понимала, подобная форма жизни была редкостью для Тарлонда.

Ара Исура отвлекла меня от других родственников, невидимые нити, связывающие меня с представителями рода Сандерс, особо не беспокоили, и тем страньше было услышать мужские голоса.

— Получается, это правда... — потрясенно выдохнул обладатель приятного баритона.

— Андерс в очередной раз поступил по-своему. — Голос этого мужчины хрустел, точно лед под ногами. — Это пощечина всему нашему роду.

— Изменений нет. Шахты, как и прежде, нам отзываются. Не думаю, что дикая драконица опасна.

Настрой обладателя баритона мне понравился: мало того что голос приятный, еще и мыслил трезво.

— То, что огонь и вода до сих пор не заполнили наши штольни, ещё ничего не значит. Я считаю, мы должны остановить разработки, — прохрипел его собеседник.

— Если сорвем поставки, Суратар сожрет нас всех и не подавится. Глава рода уже намекал, что мы в шаге от санкций. Так что я не стану отзывать шахтеров. Пока охранные барьеры работают без перебоев, а огонь Сандерсов все также ярко пылает, мы должны придерживаться достигнутых договоренностей. Предлагаю сперва присмотреться к дикарке. Возможно, она не так плоха, как кажется.

— Не так плоха? — буквально подавился словами хрипун. — Ты же видишь сияние ее платья. Прорва магии ушла! Помяни мое слово, она спустит величие рода Сандерсов на свои наряды.

Говоривших я вычислила с легкостью. Мужчины стояли неподалеку от входа, словно кого-то дожидаясь, неспешно потягивали вино, ну и мне кости заодно перемывали.

Хрипун оказался высоким и тощим столичным щеголем в золотисто-черном камзоле и длинной тростью. А вот его собеседник, напротив, лоском не отличался. Это был коренастый широкоплечий мужчина с густой растительностью до середины щек. Судя по разговору, эти двое относились к родовой верхушке и очень переживали, что я перекрою им свет и воду, то есть доступ к магии, которая была необходима драконам для разработки шахт.

А вот то, что драконы сочли меня пустоголовой транжирой, не понравилось категорически. Я, мягко говоря, плохо разбиралась в магии, но видела, что спецэффектами баловались абсолютно все драконицы в зале. Тогда что они ко мне прицепились-то?

Внезапно драконы точно почувствовали мой взгляд и одновременно повернулись в мою сторону. Хотела улыбнуться, как вдруг в дальней части зала раздался грохот, а находящиеся там мужчины и женщины бросились прочь от... алой драконицы. Она лежала на животе и неловко била крыльями, точно подбитая птица.

— Елизавета, не хочу вас пугать, но сейчас вам придется познакомиться с родственницей,

— тихо объявил Огрул.

— Надеюсь, у этой особы все в порядке с одеждой. — слабо пролепетала я, рассматривая обрывки бального платья свисающие с драконьего гребня.

Да, знаю, глупый вопрос. Надо было поинтересоваться, все ли в порядке у нее с головой.

Алая драконица принадлежала роду Сандерс. Огрул потащил меня к ней в надежде, что магия рода волшебным образом активируется и поможет бедняжке, утратившей контроль над трансформацией. Но сила рода предпочла затаиться, а я второй раз в своей жизни очутилась перед драконьей мордой. То еще удовольствие! Особенно в свете того, что драконица нервно щелкала зубами, стонала и выглядела крайне нездоровой.

Огрула это, впрочем, не смущало. Приблизившись к чешуйчатой морде, шаман обхватил ее руками и что-то забубнил. Я осмотрелась. Драконы предпочитали держаться на почтительном расстоянии, но до меня долетали настораживающие обрывки фраз.

— Снова. Невероятно.

— И все ради чего? Чтобы покрасоваться на балу.

— Драконицы рода Сандерс совсем потеряли чувство меры.

— Неудивительно. С такой-то главой!

Тут мне досталась порция презрительных взглядов, и стало совсем неуютно. Прямо виноватой себя почувствовала. Решительно приблизившись к Огрулу, тихо поинтересовалась.

— Как она? Мне это кажется или присутствующие действительно считают, что драконица сама виновата?

— Красивая жена — достояние мужчины. На балах драконицы сверкают, — тихо и печально произнес Огрул, явно не одобряя такое разбазаривание силы рода. — Магия окутывает их тела подобно воздуху, они дышат ею, забывая, что любую силу нужно сначала заслужить.

Вот так красивые бальные платья! Бр!

По коже пробежала нервная дрожь. С трудом удержалась, чтобы не начать мусолить ткань юбки. Такая сверкающая и притягательная, она теперь казалась чуть ли не ядовитой. Вон даже спина зачесалась. Хотя нет, это нервное. У меня чешуя точно не прорежется. Я-то не дракон! А раз так, то волшебному платью не превратить меня в стенающую ящерицу.