Жена по наследству, или Сюрприз для дракона (СИ) читать онлайн
Моя отповедь явно задела Андерса за живое, и он изо всех сил старался оказаться полезным. Сыпал именами и характеристиками как из рога изобилия, еле успевала записывать. А еще по его совету я обзавелась картой, на которую нанесла все шахты и месторождения Сандерсов, а с помощью Ловуда обновила о них сведения. Личные встречи с родственниками мне только предстояли, но сейчас я чувствовала себя намного увереннее.
— Справишься. Они тебя недооценивают.
Тихое замечание заставило меня с удивлением оглянуться. Силуэт Андерса утратил четкость, видимо, поддерживать визуальное воплощение было непросто, и дракон сделал ставку на голос. Ну и огромное человеческое спасибо ему за это.
— А ты? Ты меня как оцениваешь?
Вопрос был нехилой провокацией, и тем забавнее было услышать в ответ:
— Я смирился. Надень сегодня штаны.
Я чуть колпачком от ручки не подавилась.
— Уверен? Это не соответствует образу правильной драконицы.
— Эта задача изначально обречена на провал. Так что пусть помнят, откуда ты родом и торопятся задобрить. Нет ничего хуже женщины, от которой не знаешь чего ожидать.
“На себе прочувствовал?” — едва не ляпнула я, но прикусила язык и хитро улыбнулась.
А жизнь-то начинает налаживаться.
***
Когда Ловуд сказал, что снял дом напротив арки родового портала, я представила себе скромный магазинчик, который на скорую руку переделали в представительство. Так вот, двухэтажная махина с колоннами, усыпанная крупными рубинами, к скромности никакого отношения не имела.
— Сколько? — еле слышно выдохнула я.
— Тридцать чистейший камней! Вообще-то дом был украшен сапфирами, но цвет рода красный...
— Я, вообще-то, стоимостью аренды интересовалась.
— Какие пустяки! Женщины не должны интересоваться стоимостью и деньгами в принципе, — отмахнулся Ловуд, явно довольный собой.
— Прелестно. Так я и заявлю на деловых переговорах, которые ты организовал.
Ловуд заметно вздрогнул и тут же сник.
— Ара Сандерс, простите, никак не могу привыкнуть, что вы не просто драконица, а ещё и глава рода.
Допустим, к тому, что я драконица, я тоже пока не привыкла.
— Если спросишь, когда вернется Андерс, — сочту, что ты в меня не веришь.
— Да кому он сдался, этот Андерс! — неожиданно зло выплюнул дракон. — Он не явился, когда был нужен. Так что пусть и дальше не торопится.
Хм! А ведь хорошим секретарём я обзавелась. Лояльным.
Изнутри "скромный домик" тоже удивил размахом. Помимо просторного холла, кабинета и комнаты для переговоров, в нем был еще и второй этаж со спальней, гостиной и. кухней.
— А здесь мы будем держать всех несогласных с политикой главы рода, — пробормотала я, исследуя просторный чулан.
— Внизу есть вместительный погреб. Желаете заиметь личную темницу? — деловито вопросил Ловуд.
Я поперхнулась воздухом.
— Нет, пожалуй, настолько мы расширять гостевой дом Сандерсов не будем. Сколько там у нас времени до первого визита?
Ловуд бросил взгляд на часы.
— Встреча с ир-рами Коулсом и Феррамом, управляющими железорудными и угольными шахтами, назначена через двадцать минут.
— Хорошо. Я буду в кабинете.
— Надеюсь, вам понравится, — донеслось робкое вслед.
Пожала плечами. Кабинет он и есть кабинет. Вот и что мне может не понравиться?
Спустя минуту я стояла посреди комнаты и беззвучно материлась. Взгляд то и дело останавливался на камине. Мне все чудилось, что из него вот-вот вылезет Андерс и поинтересуется, какого я еще не начала просматривать заметки и планы переговоров. Времени было в обрез, а я, как последняя идиотка, все еще не могла прийти в себя от интерьера, который с точность копировал обстановку кабинета Андерса в особняке. Понятно, что Ловуд из шкуры вон лез, чтобы сделать приятное, но святые чешуйки, эти драконы меня когда-нибудь доконают.
Ладно! Пора настраиваться на работу. Я нарочно пожелала увидеться с управляющими угольных и железорудных шахт первыми. Эти уважаемые иры, чей диалог я сумела подслушать на балу, единственные отказались принимать участие в заговоре против “дикой бабы”. Так что встреча была еще и знаком расположения.
Я еще раз просмотрела записи.
Добыча угля и железной руды тесно связывала Сандерсов с родами Суратар и Сартарон. Если первым был нужен металл для переработки и уголь для плавилен, то лекари Сартарона покупали у нас огненные камни, добываемые вместе с углем. Жара камни давали не так много, однако обладали отличным целебным эффектом.
Надо бы хоть съездить и посмотреть на это чудо. И с волшебными камнями заодно как-то вопрос решить. Андерс что-то откровенно темнил насчет волшебной шахты, от прямых ответов уходил не хуже Огрула. Сразу видно, чей ученик.
А ведь шаман не попытался заглянуть ко мне в гости с тех пор, как я лишила его доступа в особняк. Члены рода у ворот отметились, а Огрул так и не приехал.